書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

知接

呂氏春秋作者:呂不韋發布:華夏士子

2022-6-19 09:41

三曰:人之目,以照見之也,以瞑則與不見,同。其所以為照、所以為瞑異。瞑士未嘗照,故未嘗見。瞑者目無由接也,無由接而言見,謊。智亦然。其所以接智、所以接不智同,其所能接、所不能接異。智者,其所能接遠也;愚者,其所能接近也。所能接近而告之以遠,奚由相得?無由相得,說者雖工,不能喻矣。戎人見暴布者而問之曰:『何以為之莽莽也?』指麻而示之。怒曰:『孰之壤壤也,可以為之莽莽也!』故亡國非無智士也,非無賢者也,其主無由接故也。無由接之患,自以為智,智必不接。今不接而自以為智,悖。若此則國無以存矣,主無以安矣。智無以接,而自知弗智,則不聞亡國,不聞危君。

人的眼睛,因為明亮才能看見東西,失明就看不見,看見或看不見,眼睛是相同的,但接觸外物時,或明亮、或失明卻是不同的。失明的人眼睛未曾明亮過,所以從未看見過。失明的人眼睛無法與外物接觸,無法與外物接觸卻說看見了,這是欺騙。智力也是達樣。人們的智力達到或達不到,憑藉的條件是相同的,但接觸外物時,或聰明、或愚笨卻是不同的。聰明的人,他們的智力能達到很遠,愚笨的人,他們的智力所及范圈很近。智力所及很近的人,卻告訴他長遠的變化趨勢,怎麼能理解?對於無法理解的人,遊說的人即使善辯,也無法讓他明白了。有個戎人看到一個曬布的,就問他說;『用什麼東西織得這樣長大呢?』那個人指着麻讓戎人看。戎人生氣地說,『哪裡有這樣亂紛紛的東西可以織得這樣長大呢!』所以滅亡的國家不是沒有聰明之士,也不是沒有賢德之人,而是因為亡國的君主智力不及,無法接觸他們的緣故啊。無法接觸他們所帶來的禍患是自以為聰明,這樣智力勢必達不到。如果智力達不到卻又自以為聰明,這是胡塗。像這樣,國家就無法生存了,君主就無法安定了。如果君主智力達不到,而自知智力不及,那樣就不會有滅亡的國家,不會有處於險境的君主了。

管仲有疾,桓公往問之,曰:『仲父之疾病矣,將何以教寡人?』管仲曰:『齊鄙人有諺曰: 「居者無載,行者無埋。」今臣將有遠行,胡可以問?桓公曰:『願仲父之無讓也。』管仲對曰:『願君之遠易牙、豎刀、常之巫、衛公子啟方。公曰:『易牙烹其子猶尚可疑邪?』管仲對曰:『人之情,非不愛其子也,其子之忍,又將何有於君?』公又曰:『豎刀自宮以近寡人,猶尚可疑邪?』管仲對曰:『人之情,非不愛其其身之忍,又將何有於君?』公又曰:『常之巫審於死生,能去苛病,猶尚可疑邪?』管仲對曰:『死生,命也。苛病,失也。君不任其命、守其本。而敢歸巫,彼將以此無不為也。』公又曰:『衛公子啟方事寡人十五年矣,其父死而不哭,猶尚可疑邪?』管仲對曰:『人之情,非不愛其父也,其父之忍,又將何有於君?』公曰:『諾。』

管仲生了重病,桓公去探望他,說:『仲父您的病很嚴重了,您有什麼話教誨我呢?』管仲說;『齊國的鄙野之人有句諺語說;「家居的人不用準備外出時車上裝載的東西,行路的人不用準備家居時需要埋藏的東西。」我將要永遠地走了,哪還值得詢問?』桓公說:』希望仲父您不要推辭。』管仲回答說:『希望您疏遠易牙、豎刀、常之巫,衛公子啟方。』桓公說:『易牙不惜煮了自己的兒子以滿足我的口味,這樣的人還可以懷疑嗎?』管仲回答說;『人的本性不是不愛自己的兒子啊,他連自己的兒子都狠心煮死了,對您又怎麼能熱愛呢?』桓公又說;『豎刀自己閹割了自己以便接近侍奉我,這樣的人還可以懷疑嗎?』管仲回答說:『人的本性不是不愛自己的身體啊,他連自身都狠心閹割了,對您又怎麼能熱愛呢?』桓公又說:『常之巫能明察死生,能驅除鬼降給人的疾病,這樣的人還可以懷疑嗎?』管仲回答說:『死生是命中注定的,鬼降給人的疾病是由於精神失守引起的。您不聽憑天命,守住根本,卻倚仗常之巫,他將藉此無所不為了。』桓公又說:『衛公子啟方侍奉我十五年了,他的父親死了,他都不敢回去哭喪,這樣的人還可以懷疑嗎?』管仲回答說:『人的本性不是不愛自己的父親啊,他連自己的父親都那樣狠心對待,對您又怎麼能熱愛呢?』桓公說:『好吧。』

管仲死,盡逐之。食不甘,宮不治,苛病起,朝不肅。居三年,公曰:『仲父不亦過乎!孰謂仲父盡之乎!』於是皆復召而反。明年,公有病,常之巫從中出曰:『公將以某日薨。』易牙、豎刀、常之巫相與作亂,塞宮門,築高牆,不通人,矯以公令。有一婦人逾垣入,至公所。公曰:『我欲食。』 婦人曰:『吾無所得。』公又曰:『我欲飲。』婦人曰:『吾無所得。』公曰: 『何故?』對曰:『常之巫從中出曰:「公將以某日薨。」易牙、豎刀、常之巫相與作亂,塞高牆,不通人 ,故無所得。衛公子啟方以書社四十下衛。』公慨焉嘆,涕出曰:『嗟乎!聖人之所見,豈不遠哉!若死者有知,我將何面目以見仲父衣乎?』蒙袂而絕乎壽宮。蟲流出於戶,上蓋以楊門之扇,三月不葬。此不卒聽管仲之言,桓公非輕難而惡管子也,無由接見也。無由接,固卻其忠言,而愛其所尊貴也。

管仲死了,桓公把易牙等人全部驅遂了。桓公吃飯不香甜,後宮不安定,鬼病四起,朝政混亂。過了三年,桓公說;『仲父也太過分了吧!誰說仲父的話都得聽從呢!』於是又把易牙等人都召了回來。第二年,桓公病了,常之巫從官內出來說:『君主將在某日去世。』易牙。豎刀、常之巫一起作亂,堵塞了宮門,築起了高牆,不讓人進去,假稱這是桓公的命令。有一個婦人翻牆進入宮內,到了桓公那裡。桓公說:『我想吃飯。』婦人說;『我沒有地方能弄到飯。』桓公又說:『我想喝水。』婦人說:『我沒有地方能弄到水。』桓公說:『這是為什麼?』婦人回答說。『常之巫從官內出來說:「君主將在某日去世。」易牙,豎刀,常之巫一起作亂,堵塞了宮門,築起了高牆,不讓人進來,所以沒有地方能弄飯和水。衛公子啟方帶着四十社的土地和人口投降了衛國。』桓公慨然嘆息,流着淚說:『唉!聖人所預見到的,難道不是很遠嗎?如果死者有知,我將有什麼臉去見仲父呢?』於是用衣袖蒙住臉,死在壽官。屍蟲爬出門外,屍體上蓋着楊門的門扇,過了三個月不能停柩,過了九個月不能下葬。這是因為桓公不能始終聽從管忡的話啊。桓公不是輕視災難、厭惡管仲,而是智力不及,無法知道管仲的話是對的。正因為無法知道,所以不採納管仲的忠言,反而親近自己所寵信的那幾個小人。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部