書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

順說

呂氏春秋作者:呂不韋發布:華夏士子

2022-6-12 00:42

五曰:善說者若巧士,因人之力以自爲力,因其來而與來,因其往而與往,不設形象,與生與長,而言之與響,與盛與衰,以之所歸。力雖多,材雖勁,以制其命。順風而呼,聲不加疾也;際高而望,目不加明也。所因便也。

善於勸說的人像靈巧的人一樣,借別人的力量把它作爲自己的己的力量,順著他的來勢加出引導,順著他的去勢加以推動,絲毫不露形跡,隨著他的出現、發展而出現、發展,如同言語與回聲一樣相隨。隨著他的興盛而興盛,隨著他的衰微而衰微,以便因勢利導,達到自己的目的。儘管他的力量很大,才能很強,也能控制他的命運。順著風呼叫,聲音並沒有加大,可是能從遠處聽到,登上高處觀望,眼睛並沒有更亮,然而可以看刊遠處。這是因爲所憑藉的東西有利啊。

惠盎見宋康王,康王蹀足謦咳,疾言曰:『寡人之所說者,勇有力也,不說爲仁義者。客將何以教寡人?』惠盎對曰:『臣有道於此;使人雖勇,刺之不入;雖有力,擊之弗中。大王獨無意邪?』王曰:『善!此寡人所欲聞也。』惠盎曰:『夫刺之不入,擊之不中,此猶辱也。臣有道於此:使人雖有勇,弗敢刺,雖有力,不敢擊。大王獨無意邪?』王曰:『善!此寡人之所欲知也。』惠盎曰:『夫不敢刺,不敢擊,非無其志也。臣有道於此:使人本無其志也。大王獨無意邪?』王曰: 『善!此寡人之所願也。』惠盎曰:『夫無其志也,未有愛利之心也。臣有道於此:使天下丈夫女子莫不歡然皆欲愛利之。此其賢於勇有力也,居四累之上。大王獨無意邪?』王曰:『此寡人之所欲得。』惠盎對曰:『孔、墨是也。孔丘、墨翟,無地爲君,無官爲長。天下丈夫女子莫不延頸舉踵,而願安利之。今大王,萬乘之主也,誠有其志,則四境之內皆得其利矣,其賢於孔、墨也遠矣。』宋王無以應。惠盎趨而出,宋王謂左右曰:『辨矣!客之以說服寡人也。』宋王,俗主也,而心猶可服,因矣。因則貧賤可以勝富貴矣,小弱可以制強大矣。

惠盎謁見宋康王,康王跺著腳,咳嗽著,大聲說;『我所喜歡的是勇武有力的人,不喜歡行仁義的人。客人將有何見教啊?』惠盎回答說:『我有這樣的道術:使人雖然勇武,卻刺不進您的身體,雖然有力,卻擊不中您。大王您難道無意於這種道術嗎?』康王說;『好,這是我想要聽的。』惠盎說;『雖然刺不進您的身體,擊不中您,但您還是受辱了。我有這樣的道術:使人雖然勇武卻不敢刺您,雖然有力卻不敢擊您。大王您難道無意於這種道術嗎?』康王說:『好,這是我想知道的。』惠盎說:『那些人雖然不敢刺,不敢擊,並不是投有這樣的想法啊。我有這樣的道術。使人根本就沒有這樣的想法。大王您難道無意於這種道術嗎?』康王說:『好,這是我所希望的。』惠盎說:『那些人雖然沒有這樣的想法,卻還沒有愛您使您有利的心。我有這樣的道術;使天下的男子女子都愉快地愛您使您有利。這就勝過了勇武有力,居於上面說到的四種有害行爲之上了。大王您難道無意於這種逋術嗎?』康王說:『這是我想要得到的。』惠盎同答說:『孔丘、墨翟的品德就能這樣。孔丘、墨翟,他們沒有領士,但卻能象當君主一樣得到尊榮;他們沒有官職,但卻能象當官長一樣受到尊敬。天下的男子女子沒有誰不伸長脖子、抬起腳跟盼望他們,希望他們平安順利。現在大王您是擁有萬輛兵車大國的君主,如果真有這樣的志向,那麼西方邊境之內就都能得到您的利益了,百姓對您的愛戴就能遠遠超過孔丘、墨翟了。』宋王無話來回答。惠盎快步走了出去,宋王對身邊的人說:『很善辯啊,客人用言論說服了我。』宋王是個平庸的君主,可是他的心還是可以說服,這是因爲惠盎能困勢利導。能因勢利導,那麼貧賤的就可以勝過富貴的,弱小盼就可以制服強大的了。

田贊衣補衣而見荊王,荊王曰:『先生之衣,何其惡也!』田贊對曰:『衣又有惡於此者也。』荊王曰:『可得而聞乎?』對曰:『甲惡於此。』王曰:『何謂也?』 對曰:『冬日則寒,夏日則暑,衣無惡乎甲者。贊也貧,故衣惡也。今大王,萬乘之主也,富貴無敵,而好衣民以甲,臣弗得也。意者爲其義邪?甲之事,兵之事也,刈人之頸,刳人之腹,隳人之城郭,刑人之父子也。其名又甚不榮。意者爲其實邪?苟慮害人,人亦必慮害之;苟慮危人,人亦必慮危之。其實人則甚不安。之二者,臣爲大王無取焉。』荊王無以應。說雖未大行,田贊可謂能立其方矣。若夫偃息之義,則未之識也。

田贊穿著破舊衣服擊見楚王,楚王說:『先生您的衣服怎麼這麼破舊呢?』田贊回答說:『衣眼還有比這更壞的呢?』楚王說:『可以讓我聽聽嗎?』田贊回答說;『鎧甲比這更壞。』楚王說;『這是什麼意思呢?』田贊回答說:『冬天穿上冷,夏天穿上熱,衣服沒有比鎧甲更壞的了。我很貧困,所以穿的衣服很壞。現在大王您是大國的君主,富貴無比,卻喜歡拿鎧甲讓人們穿,我不贊成這樣。或許這是爲了行仁義嗎?鎧甲的事,是有關戰爭的事啊,是砍斷人家的脖子,挖空人家的肚子,毀壞凡家的城池,殺死人家的父子的事啊。那名聲又很不榮耀。或許這是爲了得到實際利益嗎?如果謀劃損害別人,別人也必定謀劃損害自己;如果謀劃讓別人遭到危險,別人也必定謀劃讓自己遭到危險,其實變很不安全。這兩種情況,我認爲大王您還是不要選擇。』楚王無話來回答。主張雖然沒有廣泛實行,田贊可以說是能夠樹立自己的豐張了。至於段干木隱居不仕而使魏國安全,那田贊還達不到這種地步。

管子得於魯,魯束縛而檻之,使役人載而送之齊,皆謳歌而引。管子恐魯之止而殺己也,欲速至齊,因謂役人曰:『我爲汝唱,汝爲我和。』其所唱適宜走,役人不倦,而取道甚速。管子可謂能因矣。役人得其所欲,己亦得其所欲,以此術也。是用萬乘之國,其霸猶少,桓公則難與往也。

管仲在魯國被捉住,魯國捆起他把他裝在囚籠里,派差役用車載著把他送到齊國。差役全都唱著歌拉車。管仲擔心魯國留下並且殺死自己,想趕快到達齊國,於是就對差役們說;『我給你們領唱,然後你們應和我。』他唱的歌節拍正好適合快走,差役們不覺得疲倦,因而走路走得很快。管仲可以說是能利用差役唱歌了,差役滿足了自己的希望,管仲也達到了自己的目的,是因爲使用了這個方法啊。用這個方法治理擁有萬兵車的大國,成就霸業尚且不止,只不過齊桓公這個人難以輔佐他成就王業罷了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部