書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

當務

呂氏春秋作者:呂不韋發佈:華夏士子

2022-6-6 08:45

四曰:辨而不當論,信而不當理,勇而不當義,法而不當務,惑而乘驥也,狂而操吳干將也,大亂天下者,必此四者也。所貴辨者,為其由所論也;所貴信者,為其遵所理也;所貴勇者,為其行義也;所貴法者,為其當務也。

辯說而不合道理,誠實而不合理義,勇敢而不合正義,守法而不合時務,這就像人精神迷亂卻乘着快馬一樣,像人神志顛狂卻握着利劍一樣,大亂天下的,一定是以上四種行為。辯說之可貴在於它遵從道理,誠實之可貴在於它遵循理義,勇敢之可貴在於它伸張正義,守法之可貴在於它合於時務。

跖之徒問於跖曰:『盜有道乎?』跖曰:『奚啻其有道也?夫妄意關內,中藏,聖也;入先,勇也;出後,義也;知時,智也;分均,仁也。不通此五者而能成大盜者,天下無有。』備說非六王、五伯,以為堯有不慈之名,舜有不孝之行,禹有淫湎之意,湯、武有放殺之事,五伯有暴亂之謀。世皆譽之,人皆諱之,惑也。故死而操金椎以葬,曰:『下見六王、五伯,將毃其頭矣!』辨若此不如無辨。

跖的徒黨問跖說;『強盜有道義嗎?』跖說:『何只是有道義啊!猜測室內所藏之物而能猜中就是聖,帶頭進去就是勇,最後離去就是義,懂得時機就是智,分利均勻就是仁。不通曉這五點而能成為大盜的,天下沒有。』跖以辯說非難六王.五霸,認為堯有不慈的名聲,舜有不孝的行為,禹有沉湎於酒的意願,商湯、武王有放逐,殺死他們君主的罪行,五霸有侵暴必亂的圖謀。然而世世代代都讚譽他們,人們都迴避不談他們的罪惡,真是糊塗。所以跖吩咐自己死後要持金錘下葬,他說;『下到黃泉,見到六王,五霸,要擊碎他們的頭。』辯說要像這樣不如沒有。

楚有直躬者,其父竊羊而謁之上。上執而將誅之。直躬者請代之。將誅矣,告吏曰:『父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?』荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:『異哉!直躬之為信也。一父而載取名焉。』故直躬之信不若無信。

楚國有個『直道立身的人,他的父親偷了羊,他向官府告發了這事。官府抓住了他的父親,將要處死。這個以直道立身的人請求代父受刑。將要行刑的時候,他告訴官吏說;『父親偷羊而告發達件事,這樣的人不是很誠實嗎?父親受罰而代他受刑,這樣的人不是很孝順嗎?又誠實又孝順的人都要殺掉,那麼國家將還有不遭刑罰的人嗎?』楚王聽說了這番話,就不殺他了。孔子聞知這件事說;『這個人的所謂誠實太怪了,利用一個父親卻兩次為自己撈取名聲,』所以像『直躬』這樣的誠實不如沒有。

齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於塗,曰:『姑相飲乎?』觴數行,曰:『姑求肉乎?』一人曰:『子,肉也;我,肉也;尚胡革求肉而為?於是具染而已。』因抽刀而相啖,至死而止。勇若此不若無勇。

齊國有兩個好誇耀自己勇敢的人,一人住在城東,另一人住在城西。一天,他們在路上意外地相遇了,彼此說:『姑且一起欽幾杯吧?』斟過幾遍酒,一個說:『還是弄點肉吧?』另一人說:『你身上有的是肉,我身上也有的是肉,何必另去弄肉呢?在這兒準備下一點豉醬就夠了!』於是兩人拔出刀割下身上的肉對吃起來,一直到死。勇敢要像這樣不如沒有。

紂之同母三人,其長曰微子啟,其次曰中衍,其次曰受德。受德乃紂也,甚少矣。紂母之生微之啟與中衍也,尚為妾,已而為妻而生紂。紂之父、紂之母欲置微子啟以為太子,太史據法而爭之曰:『有妻之子,而不可置妾之子。』紂故為後。用法若此,不若無法。

商紂的同母兄弟共三人,長兄叫微子啟,老二叫中衍,老三叫受德。受德就是紂,年齡最小。紂的母親生微子啟和中衍的時侯還是妾,後來成為正妻而生下紂。紂的父母想要立微子啟為太子,太史依據法典為此事爭辯說:『有正妻的兒子在,就不可立妾的兒於作太子。』紂因此成為王位的繼承人。用法要像這樣,不如沒有法。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部