書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

忠廉

呂氏春秋作者:呂不韋發佈:華夏士子

2022-6-6 08:45

三曰:士議之不可辱者,大之也。大之則尊於富貴也,利不足以虞其意矣。雖名為諸侯,實有萬乘,不足以挺其心矣。誠辱則無為樂生。若此人也,有勢則必不自私矣,處官則必不為污矣,將眾則必不撓北矣。忠臣亦然。苟便於主利於國,無敢辭違,殺身出生以徇之。國有士若此,則可謂有人矣。若此人者固難得,其患雖得之有不智。

士的名節不可受到屈辱,這是由於士十分珍視名節。珍視名節,就會把它看得比富貴還尊貴,私利就不足以使士的心情快樂了。即使名列諸侯,擁有萬輛兵車,也不足以使士的心志動搖了。假如受到羞辱,就不願再活下去。像這樣的人,有權勢一定不會自私自利,居官一定不會貪贓枉法,率領軍隊一定不會屈服敗逃。忠臣也是這樣。只要有利於君主、有利於國家的事,決不會推辭不干,一定殺身捨生為君為國獻身。國家如有這樣的士,就可以稱得上有人了。像這樣的人本來就很難得到,國家之患在於即使遇到了達種人,君主又不了解他們。

吳王欲殺王子慶忌而莫之能殺,吳王患之。要離曰:『臣能之。』吳王曰:『汝惡能乎?吾嘗以六馬逐之江上矣,而不能及;射之矢,左右滿把,而不能中。今汝拔劍則不能舉臂,上車則不能登軾,汝惡能?』要離曰:『士患不勇耳,奚患於不能?王誠能助,臣請必能。』吳王曰:『諾。』明旦加要離罪焉,摯執妻子,焚之而揚其灰。要離走,往見王子慶忌於衛。王子慶忌喜曰:『吳王之無道也,子之所見也,諸侯之所知也。今子得免而去之,亦善矣。』要離與王子慶忌居有間,謂王子慶忌曰:『吳之無道也愈甚,請與王子往奪之國。』王子慶忌曰:『善。』乃與要離俱涉於江。中江,拔劍以刺王子慶忌。王子慶忌捽之,投之於江,浮則又取而投之,如此者三。其卒曰:『汝天下之國士也,幸汝以成而名。』要離得不死,歸於吳。吳王大說,請與分國。要離曰:『不可。臣請必死!』吳王止之,要離曰:『夫殺妻子,焚之而揚其灰,以便事也,臣以為不仁。夫為故主殺新主,臣以為不義。夫捽而浮乎江,三入三出,特王子慶忌為之賜而不殺耳,臣已為辱矣。夫不仁不義,又且已辱,不可以生。』吳王不能止,果伏劍而死。要離可謂不為賞動矣,故臨大利而不易其義;可謂廉矣,廉,故不以貴富而忘其辱。

吳王想要殺掉王子慶忌,但是沒有誰能殺死他,吳王很憂慮這件事。要離說;『我能夠殺死王子慶忌。』吳壬說:『你怎麼能行呢?我曾經乘六匹馬駕的車追趕他,一直追到江邊,卻趕不上他,用箭射他,他左右手各接了滿把的箭,卻射不中他。而今你拔劍在手卻舉不起手臂,登上車子卻無法憑倚車軾,你怎麼能行?』要離說:『士只擔憂自己不夠勇敢罷了,哪裏用得着擔憂事情做不成?大王假如能夠相助,我一定能夠成功。』吳王說;『好吧。』第二天,吳王假裝將要離治罪,拘捕了要離的妻子和孩子,處死了他們,並燒了屍體,揚散了骨獲。要離逃跑了,跑到衛國去見王子慶忌。王子慶忌高興地說:『吳王暴虐無道是你親眼所見,是諸侯所共知的。如今你得以倖免離開了他,也算幸運了。』要離和王子慶忌住了不長一段時間,就對王子慶忌說。『吳王暴虐無道越發厲害了,我願跟隨您去把國家從他手裏奪過來。』王子慶忌說:『好。』於是和要離一起渡江。行至江水中流,要離拔劍刺中王子慶忌。王子慶忌揪住要離的頭髮,把他投入江中,等他浮出水面,就又把他抓起來投入扛中,像這樣重複了三次。王子慶忌最後說:『你是天下的國土,饒你一死,讓你成名。』要離得以不死,回到吳國。吳王非常高興,願意與他分享國家。要離說,『不行。我決心一死。』吳王勸阻他,要離說。『我讓您殺死我的妻子和孩子,並燒了他們的屍體,揚散了骨灰,為的是有利於事業,但我認為這是我的不仁。為原先的主人殺死新的主人,我認為這是我的不義。王子慶忌揪住我的頭髮把我投入江中,我三次被投入水裏,三次又浮出,我之所以還活着,只不過是王子慶忌對我開恩不殺拉罷了,我已經受到屈辱了。作為士,不仁不義,而且又已受辱。決不可再活在世上。』吳王勸止不住,要離最終還是用劍自殺了。要離可稱得上不為賞賜所動了,所以面對大利而不改變他的氣節,要離可稱得上廉潔了,正因為廉潔,所以不因富貴而忘記自己的恥辱。

衛懿公有臣曰弘演,有所於使。翟人攻衛,其民曰:『君之所予位祿者,鶴也;所貴富者,宮人也。君使宮人與鶴戰,余焉能戰?』遂潰而去。翟人至,及懿公於榮澤,殺之,盡食其肉,獨舍其肝。弘演至,報使於肝,畢,呼天而啼,盡哀而止,曰:『臣請為襮。』因自殺,先出其腹實,內懿公之肝。桓公聞之曰:『衛之亡也,以為無道也。今有臣若此,不可不存。』於是復立衛於楚丘。弘演可謂忠矣,殺身出生以徇其君。非徒徇其君也,又令衛之宗廟復立,祭祀不絕,可謂有功矣。

衛懿公有個巨子叫弘演,受命出使國外。這時,狄人進攻衛國,衛國的百姓說:『國君給予官位俸祿人是鶴,賜予富貴的是官中的侍從,國君還是讓宮中的恃從和鶴去迎戰吧,我們怎麼能迎戰?』於是潰散而去。狄人到了,在熒澤趕上了懿公,把他殺了,吃光了他的肉,只把他的肝扔在一旁。弘演歸來,向懿公的肝復命。復命完畢,他一邊呼叫着上天一邊痛哭,表達盡哀痛之後才停下來,說:『我願給君作軀殼。』於是剖腹自殺,先把自己腹中的內臟取出來,再把懿公的肝放入腹中,而後就死了。齊桓公聽到這作事說:『衛國滅亡一是因為衛君荒淫無道,而今有像弘演這樣的臣子,不可不讓衛國生存。』於是在楚丘重建衛國。弘演可稱得上忠了,殺身捨生為他的國君而死。他不只為國君而死,又使衛國的宗廟得以重建,祭祀不斷,真可稱得上是有功了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部