書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

季夏

呂氏春秋作者:呂不韋發布:華夏士子

2022-6-6 00:49

一曰:季夏之月,日在柳,昏心中,旦奎中。其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其蟲羽,其音征,律中林鐘。其數七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。涼風始至,蟋蟀居宇,鷹乃學習,腐草化爲驇浴L熳泳用魈糜腋觶乘朱輅,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽與雞,其器高以觕。

季夏六月,太陽的位置在柳宿。黃昏時刻,心宿出現在南方中天,拂曉時刻,奎宿出現在南方中天。季夏於天干屬丙丁,它的主宰之帝是炎帝,佐帝之神是祝融,應時的動物是鳳鳥之類的羽族,相配的聲音是征音,音律與林鐘相應。這個月的數字是七,味道是苦昧,氣昧是焦氣,要舉行的條祀是灶祭,祭祀時祭品以肺臟爲尊。這個月,涼風開始來到,蟋蟀住在屋檐下,鷹於是學習飛翔搏擊,腐草化作螢火蟲。天子住在南向明堂的右側室,乘坐朱紅色的車子,車前駕著赤紅色的馬,車上插著赤色的繪有龍紋的旗幟;天子穿著赤色的衣服,佩戴著赤色的飾玉,吃的食物是豆類和雞,用的器物高而且大。

是月也,令漁師伐蛟取鼉,升龜取黿。乃命虞人入材葦。

這個月,命令管漁業的官吏,斬蛟取鼉,獻龜取黿。命令掌管池澤的官吏收納用來製作器物的蘆葦。

是月也,令四監大夫合百縣之秩芻,以養犧牲。令民無不咸出其力,以供皇天上帝、名山大川、四方之神,以祀宗廟社稷之靈,爲民祈福。

這個月,命爭監管四郡的縣大夫聚集各縣按常規交納的芻草,以此來飼養供祭祀用的牲畜。命令百姓都盡力收割聚集,以供給祭祀皇天上帝,名山大川、四方神祗,宗廟社稷之用,爲百姓祈求幸福。

是月也,命婦官染采,黼黻文章,必以法故,無或差忒,黃黑蒼赤,莫不質良,勿敢偽詐,以給郊廟祭祀之服,以爲旗章,以別貴賤等級之度。

這個月,命令掌管布帛的女官負責印染彩色,各種圖案的顏色搭配,一定要按照法規和習慣,不要有一點差錯。黑黃蒼赤各種顏色擇樣都鮮艷良好,不許有一點欺詐。用這些布帛供製作祭天祭祖時所穿的禮服之用,並用它們製作旌旗標誌,以此來區分貴賤等級。

是月也,樹木方盛,乃命虞人入山行木,無或斬伐;不可以興土功,不可以合諸侯,不可以起兵動眾,無舉大事,以搖盪於氣。無發令而干時,以妨神農之事。水潦盛昌,命神農將巡功,舉大事則有天殃。

這個月,樹木生長正茂盛,於是命令掌管山林的官吏到山裡去巡視樹木,不許人們砍伐。這個月,不可以興工建築,不可以會合諸侯,不可以興師動眾,不要有大的舉動來搖動土氣。不要發布侵擾農時的命令而損害農耕之事。達個月雨水正多,命令農官巡視田畝修治的情況。有違背農時的大的舉動,就會遭到天災。

是月也,土潤溽暑,大雨時行,燒薙行水,利以殺草,如以熱湯,可以糞田疇,可以美土疆。

這個月,土地濕潤,天氣潮熱,大雨常常降落,燒掉割下曬乾的野草,灌上雨水,太陽一曬,就像用開水煮一樣,這樣有利於殺死野草。而且可以用它們肥田,改良土壤。

行之是令,是月甘雨三至,三旬二日。

實行這些政令,這個月就會下及時雨,除去晦朔,三月中可以有兩天降雨。

季夏行春令,則谷實解落,國多風咳,人乃遷徙;行秋令,則丘隰水潦,禾稼不熟,乃多女災,行冬令,則寒氣不時,鷹隼早鷙,四鄙入保。

夏季實行應在春天實行的政令,那麼,穀物的籽實就會散落,百姓就會傷風咳嗽,遷移搬家。如果實行應在秋天實行的政令,那麼,高地窪地都會出現太水,莊稼就不能成熟,婦女也多有不能生育之災。如果實行應在冬天實行的政令,那麼,寒冷之氣就會不合時地來到,鷹隼等猛禽就會過早地去擊殺飛鳥,四方邊邑的百姓就會爲躲避敵寇而逃入城堡。

中央土,其日戊己,其帝黃帝,其神后土,其蟲倮,其音宮,律中黃鐘之宮,其數五,其味甘,其臭香,其祀中霤,祭先心,天子居太廟太室,乘大輅,駕黃騮,載黃旗,衣黃衣,服黃玉,食稷與牛,其器圜以揜。

中央於五行屬土,於天干屬戊己,它的主宰之帝是黃帝,佐帝之神是后土,應時的動物是麒麟之類的裸族,相配的聲音是宮音,音律與黃鐘之宮相應。它的數字是五,味道是甜味,氣味是香氣,要舉行的祭祀是中霤之祀,祭祀時祭品以心臟爲尊。天子住在中央明堂的正室,乘坐木質大車,車前駕著黃色的馬,車上插著黃色的繪有龍紋的旗幟,天子穿著黃色的衣服,佩戴著黃色的佩玉,吃的食物是稷和牛,用的器物中間寬大而口斂縮。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部