書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

貴生

呂氏春秋作者:呂不韋發佈:華夏士子

2022-6-5 22:54

二曰:聖人深慮天下,莫貴於生。夫耳目鼻口,生之役也。耳雖欲聲,目雖欲色,鼻雖欲芬香,口雖欲滋味,害於生則止。在四官者不欲,利於生者則弗為。由此觀之,耳目鼻口不得擅行,必有所制。譬之若官職,不得擅為,必有所制。此貴生之術也。

聖人深思熟慮天下的事,認為沒有什麼比生命更寶貴。耳目鼻口是受生命支配的。耳朵雖然想聽音樂,眼睛雖然想看彩色,鼻子雖然想嗅芳香,嘴巴雖然想嘗美昧,但只要對生命有害就會被禁止。對於這四種器官來說,即使本身不想做,但只要有利於生命就會去做。由此看來,耳目鼻口不能任意獨行,必須有所制約。這就像各種職官,不得獨斷專行,一定要有所制約一樣。這就是珍惜生命的方法。

堯以天下讓於子州支父,子州支父對曰:『以我為天子猶可也。雖然,我適有幽憂之病,方將治之,未暇在天下也。』天下,重物也,而不以害其生,又況於他物乎?惟不以天下害其生者也,可以托天下。

堯把天下讓給子州支父,子州支父回答說;『讓我做天子還是可以的,雖是這樣,我現在正害着憂勞深重的病,正要治療,沒有餘暇顧及天下。』天下是最珍貴的,可是聖人不因它而危害自己的生命,又何況其它的東西呢?只有不因天下而危害自己生命的人,才可以把天下託付給他。

越人三世殺其君,王子搜患之,逃乎丹穴。越國無君,求王子搜而不得,從之丹穴。王子搜不肯出。越人薰之以艾,乘之以王輿。王子搜援綏登車,仰天而呼曰:『君乎!獨不可以舍我乎?』王子搜非惡為君也,惡為君之患也。若王子搜者,可謂不以國傷其生矣。此固越人之所欲得而為君也。

越國八連續三代殺了他們的國君,芏子搜對此很憂懼,於是逃到一個山嗣裏。越國沒有國君,找不到王子搜,一直追尋到山洞。王子搜不肯出來,越國人就用燃着的艾草熏他出來,讓他乘坐國君的車。王子搜拉着登車的繩子上車,仰望上天呼喊道:『國君啊,國君啊!這個職位怎麼偏偏讓我來做啊!』王子搜並不是厭惡做國君,而是害怕做國君招來的禍患。像王子搜這樣的人,可說是不肯因國家傷害自己生命的了。這也正是越國人想要找他做國君的原因。

魯君聞顏闔得道之人也,使人以幣先焉。顏闔守閭,鹿布之衣,而自飯牛。魯君之使者至,顏闔自對之。使者曰:『此顏闔之家邪?』顏闔對曰:『此闔之家也。』使者致幣,顏闔對曰:『恐聽繆而遺使者罪,不若審之。』使者還反審之,復來求之,則不得已。故若顏闔者,非惡富貴也,由重生惡之也。世之人主多以富貴驕得道之人,其不相知,豈不悲哉?

魯國國君聽說顏闔是個有道之人,想要請他出來做官,就派人帶着禮物先去致意。顏闔住在陋巷,穿着粗布衣裳,自己在餵牛。魯君的使者來了,顏闔親自接待他。使者問:『這是顏闔的家嗎?』顏闔回答說:『正是我的家。』使者送上禮物,顏闔說;『怕您把名字聽錯了而會給您帶來處罰,不如搞清楚再說。』使者回去查問清楚了,再來找顏闔,卻找不到了。像顏闔這樣的人,並不是本來就厭惡富貴,而是由於看重生生命才厭惡它。世上的君主,大多憑藉富貴傲視有道之人,他們如此地不了解有道之人,難道不太可悲了嗎?

故曰:道之真,以持身;其緒餘,以為國家;其土苴,以治天下。由此觀之,帝王之功,聖人之餘事也,非所以完身養生之道也。今世俗之君子,危身棄生以徇物,彼且奚以此之也?彼且奚以此為也?

所以說:道的實體用來保壘身體,它的剩餘用來治理國家,它的渣滓用來治理天下。由此看來,帝王的功業是聖人閒暇之餘的事,並不是用以全身養生的方法。如今世俗所謂的君子損害身體捨棄生命來追求外物,他們這樣做將達到什麼目的呢?他們又將採用什麼手段達到目的呢?

凡聖人之動作也,必察其所以之與其所以為。今有人於此,以隨侯之珠彈千仞之雀,世必笑之。是何也?所用重,所要輕也。夫生,豈特隨侯珠之重也哉!

大凡聖人有所舉動的時候,必定明確知道所要達到的目的耜達到目的所應採用的手段。假如有這樣一個人,用隨侯之珠去彈射千仞高的飛鳥,世上的人肯定會嘲笑他。這是為什麼呢?這是因為他所耗費的,所追求太貴重的太輕微了啊。至於生命,其價值豈止象隨侯珠那樣貴重呢?

子華子曰:『全生為上,虧生次之,死次之,迫生為下。』故所謂尊生者,全生之謂;所謂全生者,六欲皆得其宜也。所謂虧生者,六欲分得其宜也。虧生則於其尊之者薄矣。其虧彌甚者也,其尊彌薄。所謂死者,無有所以知,復其未生也。所謂迫生者,六欲莫得其宜也,皆獲其所甚惡者。服是也,辱是也。辱莫大於不義,故不義,迫生也。而迫生非獨不義也,故曰迫生不若死。奚以知其然也?耳聞所惡,不若無聞;目見所惡,不若無見。故雷則掩耳,電則掩目,此其比也。凡六欲者,皆知其所甚惡,而必不得免,不若無有所以知。無有所以知者,死之謂也,故迫生不若死。嗜肉者,非腐鼠之謂也;嗜酒者,非敗酒之謂也;尊生者,非迫生之謂也。

子華子說:『全生是最上等,虧生次一等,死又次一等,迫生是最低下的。』所以,所謂尊生,說的就是全生。所謂全生,是指六欲都能得適宜。所謂虧生,是指六欲只有部分得到適宜。生命受到虧損,生命的天性就會削弱,生命虧損得越厲害,生命的天性削弱得也就越厲害。所謂死,是指沒有辦法知道六欲,等於又回到它來生時的狀態。所謂追生,是指六欲沒有一樣得到適宜,六欲所得到的都是它們十分厭惡的東西。屈服屬於這一糞,恥辱屬於這一類。在恥辱當中沒有比不義更大的了。所以,行不義之事就是迫生。但是構成追生的不僅僅是不義,所以說,迫生不如死。根據什麼知道是這樣呢?比如,耳朵聽到討厭的聲音,就不如什麼也沒聽判,眼睛看到討厭的東西,就不如什麼也沒見到。所以打雷的時候人們就會捂住耳朵,打閃的時候人們就會遮住眼睛。迫生不如死就象這類現象一樣。六欲都知道自己十分厭惡的東西是什麼,如果這些東西一定不可避免,那以就不如根本沒有辦法婦道六欲。沒有辦法如道六欲就是死。因此迫生不如死。嗜好吃肉,不是說連腐臭的老鼠也吃,嗜好嚼酒,不是說連變質的酒也喝。珍惜生命,不是說連迫生也算。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部