書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

去私

呂氏春秋作者:呂不韋發佈:華夏士子

2022-6-5 22:53

五曰:天無私覆也,地無私載也,日月無私燭也,四時無私行也。行其德而萬物得遂長焉。黃帝言曰:『聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。』堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹:至公也。晉平公問於祁黃羊曰:『南陽無令,其誰可而為之?』祁黃羊對曰:『解狐可。』 平公曰:『解狐非子之讎邪?』對曰:『君問可,非問臣之讎也。』平公曰: 『善。』遂用之。國人稱善焉。居有間,平公又問祁黃羊曰:『國無尉,其誰可而為之?』對曰:『午可。』平公曰:『午非子之子邪?』對曰:『君問可,非問臣之子也。』平公曰:『善。』又遂用之。國人稱善焉。孔子聞之曰:『善哉!祁黃羊之論也,外舉不避讎,內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。

天覆蓋萬物,沒有偏私;地承載萬物,沒有偏私,日月普照萬物,沒有偏私,春夏秋冬更選交替,役有偏私。天地、日月,四季施其恩德,於是萬物得以成長。黃帝說過;『音樂禁止淫靡,色彩禁止眩目,衣服禁止厚熱,香科禁止濃烈,飲食禁止豐美,宮室禁止高大。』堯有十個兒子,但他不把帝位傳給自己的兒子而傳給了舜,舜有九個兒子,但他不把帝值傳給自己的兒子而傳緒了禹:他們是最公正無私的了。晉平公問祁黃羊說;『南陽缺個縣令,誰可以擔任這個職務?』祁黃羊回答說;解狐可以。』平公說;『解狐不是你的仇人嗎?』祁黃羊回答說:『您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的仇人。』平公稱讚說:『好!』就任用了解狐。國人對此都說好。過了一段時閬,平公又對祁黃羊說,『國家缺個軍尉,誰可以擔任這個職務?』祁黃羊回答說:『祁午可以.』平公說。『祁午不是你的兒子嗎?』回答說;『您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的兒子。』平公稱讚說;『好!』就又任用了祁午。國人對此又都說好。孔子聽說了這件事,說:『祁黃羊的這些話太好了!推舉外人不迴避仇敵,推舉家人不迴避兒子.』祁黃羊可稱得上公正無私了.

墨者有鉅子腹䵍,居秦,其子殺人,秦惠王曰:『先生之年長矣,非有他子也,寡人已令吏弗誅矣,先生之以此聽寡人也。』腹䵍對曰:『墨者之法曰:「殺人者死,傷人者刑。」此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹䵍不可不行墨子之法。』不許惠王,而遂殺之。子,人之所私也。忍所私以行大義,鉅子可謂公矣。

墨家有個太師腹䵍住在秦國,他的兒子殺了人。秦惠王對腹䵍說:『先生您的年紀已經很大了,又沒有別的兒子,我已經下令給司法官不殺他了。希望先生您在這件事上聽從我的話吧。』腹䵍回答說:『墨家的法律規定,「殺人者處死,傷人者受刑。」這樣做為的是嚴禁殺人、傷人。嚴禁殺人、傷人,這是天下的大理。大王您雖然賜給我恩惠,命令司法官不殺我的兒子,但是我腹䵍卻不可不執行墨家的法律。』腹䵍沒有應允惠王,最終殺了自己的兒子。兒子是人們所偏愛的,墨家大師腹䵍忍心殺掉自己心愛的兒子去遵行天下大理,可算得上公正無私了。

庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。王伯之君亦然。誅暴而不私,以封天下之賢者,故可以為王伯。若使王伯之君誅暴而私之,則亦不可以為王伯矣。

廚師調和五味而不敢私自食用,所以可以做廚師。假使廚師調和五味而私自把它吃掉,那麼這樣的人就不可以做廚師了。成就王霸之業的君主也是如此。誅殺暴君,自己卻不佔有他的土地,而是把它分封給有德之人,所以能夠成就王霸之業。假使他們誅殺暴君而把他的土地佔為己有,那麼這樣的君主就不能成就王霸之業了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部