書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

先勝五八

反經(長短經)作者:趙蕤發佈:華夏士子

2021-8-26 01:52

善於用兵打仗者,要儘可能創造條件,爭取主動。在條件不成熟時,就要設法避開敵人的鋒芒,而後等待機會,尋求機會,最終戰勝敵人。

孫子曰:『善用兵者.先為不可勝.以待敵之可勝.』何以明之.
梁州賊王國圍陳倉.乃拜皇甫嵩.董卓.各率二萬人拒之.卓欲速進赴陳倉.嵩不聽.卓曰:『智者不緩時.勇者不留決.速戰則城全.不救則城滅.全滅之勢.在於此也.』嵩曰:『不然.百戰百勝.不如不戰而屈人之兵.是以先為不可勝.以待敵之可勝.不可勝在此.可勝在彼范蠡曰:『時不至.不可強生.事不容.不可強成.』此之謂也.彼守不足.我攻有餘.
有餘者.動於九天之上.不足者.陷於九地之下.今陳倉雖小.城守固備.非九地之陷也.王國雖強.而攻我之所不救.非九天之勢也.夫勢非九天.攻者受害.陷非九地.守者不拔.國今已蹈受害之地.而陳倉保不拔之城.
我可不煩兵動眾.而取全勝之功.將何救焉.『遂不聽.王國圍陳倉.自冬迄春八十餘日.城堅守固.竟不能拔.賊眾疲弊.果自解去.
嵩進兵擊之.卓曰:『不可.兵法:窮寇勿迫.歸眾勿追.今我追國.是迫歸眾.追窮寇也.困獸猶鬥.蜂蠆有毒.況大眾乎.』嵩曰:『不然.前吾不擊.避其銳也.實而備之.強而避之.銳卒勿攻.兵之機也.今而擊之.待其衰也.所擊疲師.非歸眾也.國眾且走.莫有鬥志.以整擊亂.非窮寇也.』遂獨進兵擊之.使卓為後拒.連戰.大破.國走而死.卓大慚恨孫子曰:『怒而撓之』.言待其衰也.又曰:『卑而驕之』.言敵怒而進兵.則當外示屈弱.以高其志.待其歸.隨而擊築.又曰:『引而勞之』.言因其進退以觀其變.然後攻其不備.出其不意.此兵家之勝.不可傳也.
青州黃巾眾百餘萬人.東平劉岱欲擊之.鮑永諫曰:『今賊眾百萬.百姓皆震恐.士卒無鬥志.不可敵也.觀賊眾.群輩相隨.軍無輜重.唯以抄掠為資.今若畜士眾之力.先為固守.彼欲戰不得.攻則不能.其勢必離散.
然後選精銳.既據其害擊之.可破也.』岱不從.果為賊所敗.
晉代王開攻燕鄴城.慕容德拒戰代師.敗績.德又欲攻之.別駕韓潭進曰:『昔漢高祖云:吾寧鬥智.不能鬥力.是以古人先勝廟堂.然後攻戰.今代不可擊者四.燕不宜動者三:代懸軍遠入.利在野戰.一不可擊也.深適近畿.頓兵死地.二不可擊也.前鋒既敗.後陣方固.三不可擊也.彼眾我寡.四不可擊也.官軍自戰其地.一不宜動.動而不勝.眾心難固.二不宜動.城郭未修.敵來無備.三不宜動.比皆兵機也.深溝高壘.以逸待勞.彼千裏饋糧.野無所掠.久則三軍靡費.攻則眾旅多弊.師老釁生.詳而圖之.可以捷也.』德曰:『韓別駕之言.良.平之策也.』
孫子曰:『以遠待近.以逸待勞.以飽待飢.此治力者.』此先勝而後戰者也.

白話
孫子說:『善於用兵打仗的人,首先要創造條件,使自己不致被敵人戰勝,然後等待和尋求敵人可能被我軍戰勝的時機。』為什麼這樣說呢?
梁州賊寇王國圍困陳倉,皇上於是拜皇甫嵩、董卓為將,各率領二萬人去討伐。董卓想迅速領軍奔赴陳倉,皇甫嵩不聽從。董卓說:『智者不會放棄時機,勇者不會遲留不決。速戰就能保全陳倉,不去援救,陳倉就會被攻佔。陳倉被保全或被攻佔,都在此一舉了。』皇甫嵩說:『不是這樣的。百戰百勝,也不如不戰就使敵人屈服。所以首先要創造條件,使自己不致被敵人戰勝,然後等待和尋求機會,戰勝敵人。使自己不被敵人戰勝,主動權在於自己;可能戰勝敵人,在於敵人有可乘之機范蠡說:『節令不到,不可以勉強植物生長;事情不探究清楚,不能勉強成功。』說的正是這個道理。
採取守勢,是因為取勝條件不足;我們進攻,是因為取勝條件有餘。取勝條件有餘的,象動作於高不可測的天上一樣,使敵人元從防備;取勝條件不足的,就象陷在深深的地下一樣,難有大的進展。現在,陳倉雖然小,防守牢固,並沒有到了「九地之陷」的因境;王國雖然強盛,進攻我軍不準備去援救的地方,也沒有具備「九天之勢」。如果沒有具備「九天之勢」,那麼進攻者就要受害;如果還不到「九地之陷」的困境,那麼陳倉就不會被攻破。
這樣,我軍不用興師動眾,就可以大獲全勝,又有什麼必要迅速進攻呢?』
皇甫嵩因此不聽董卓的建議。王國圍困陳倉,從冬到春有八十餘天,但陳倉防守牢固,不能攻破。久戰不勝,王國的軍隊疲憊不堪,最終還是撤退了。
這時候,皇甫嵩要進兵攻擊王國。董卓說:『不行,兵法上說:「窮寇勿迫,歸眾勿追。」現在我們追擊王國,是逼迫歸眾,追擊窮寇。困境中的野獸還要搏鬥,馬蜂蠍子是有毒的,更何況是眾多的人呢?』皇甫嵩說:『不對,以前我不攻擊王國,是迴避他的銳氣。對方有實力要多防備,強盛要避開,精銳的士卒不要輕易進攻,這都是用兵打伐的要旨。現在進攻他,是因他已衰頹。我們現在進攻的是疲乏之師,而不是「歸眾」;王國的人雖多但都想逃走,我們以嚴整之師攻擊混亂,並非追擊窮寇。』皇甫嵩於是單獨領兵攻擊王國,讓董卓在後。皇甫嵩連戰告捷,大敗敵軍,王國在逃跑中被殺。
董卓因此慚愧,心中忌恨皇甫嵩。孫子說:『對於易怒的敵人,要用挑逗的方法激怒他。』是說要等待其頹敗之時。又說:『對於卑視我方的敵人,要讓他更加驕傲。』是說被激怒的敵人要進兵,那麼就要外表上顯出屈從軟弱的樣子,麻痹敵人,等敵人放鬆了警惕,就要及時進攻他。又說:『要引誘敵人,使其勞頓。』是說要通過敵軍進退來觀察敵人的應變。要在敵人意想不到的情況下採取行動。這都是軍事家取勝的奧妙所在,是不可以事先加以具體規定的。
青州的黃巾起義軍有一百多萬人,東平的劉岱打算發起進攻。鮑永勸諫說:『現在黃中有百萬之眾,百姓都驚恐害怕,士兵也沒有鬥志,這樣是不可能取勝的。我看黃巾軍眾多,一群群相隨着,軍中又無物質裝備,唯以四處搶掠為物質來源。現在我們如果積畜士卒的力量,先穩固防守,黃巾不能交戰、不能進攻,其兇猛之勢就會逐漸被瓦解。然後我們選取精銳部隊,佔據險要地勢攻擊它,就可以戰勝敵人。』劉岱不聽從鮑永的建議,強行進攻,結果被黃巾打敗。
晉代王開攻燕的鄴城,慕容德抵禦代王的軍隊,結果大敗。慕容德還要進攻,別駕韓潭勸說:『當年漢高祖說:我寧可去較量智慧,不願去和對手較量力氣。因此古人先在廟堂上出謀劃策,然後才採取軍事行動。現在代王不可以擊的原因有四個,燕不宜採取行動的原因有三個:代王孤軍深入,有利於曠野作戰,這是一不可攻;敵軍進入到首都附近,把士兵佈置在了「疾戰則存,不疾戰則亡」的「死地」,這是二不可攻;前鋒雖然失敗,後面陣地仍然牢固,這是三不可攻;敵人眾多,我軍兵力少,這是四不可攻。我軍在自己的地域作戰,這是不能行動的原因之一;行動了卻不能取勝,軍心難以穩定,這是不能行動的原因之二;城郭未能修整,敵人來進攻不能防備,這是不能行動的原因之三。這些都是用兵的機要。不如深挖溝,高壘牆,充分得到休整後再迎擊敵人。敵人從千裏外運輸糧食,田野裏又難有所獲,時間長了敵軍耗費巨大,進攻多有不便。我們現在要尊老護幼,小心謹慎地圖謀攻破敵人,才能獲勝。』慕容德說:『韓潭的建議,有如當年張良、陳平的計策。』
孫子說:『以自己的靠近戰場來對待敵人長途跋涉,以自己的從容休整來對待敵人的奔走疲勞,以自己的糧足食飽來對待敵人的糧盡人飢。
這就是治理軍力的方法。』這是首先創造穩操勝算的條件,然後再作戰的方法。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部