書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

伐交五五

反經(長短經)作者:趙蕤發布:華夏士子

2021-8-26 01:51

正面進攻往往會把自己暴露在敵手下,而且費人、費力。於是有些時候,採用迂迴、側攻的方式反而能取得料想不到的勝利。

孫子曰:『善用兵者.使交不得合.』何以明之.
昔楚莫敖將盟貳.軫貳.珍二國名也.鄖人軍於蒲騷.將以隨.絞.州.蓼伐楚師.莫敖患之.斗廉曰:『鄖人軍於其郊.必不誡.且日虞四邑之至虞.度也.四邑.隨.絞.州.蓼也.君次於郊郢.以御四邑.我以銳師宵加於鄖.鄖有虞心而恃其城.莫有鬥志.若敗鄖師.四邑必離.』莫敖從之.遂敗鄖師於蒲騷.
漢宣帝時.先零與罕.開.羌解仇.合黨為寇.帝命趙充國行誅罕開.充國守便宜.不從.上書曰:『先零.羌虜.欲有背叛.故與罕開解仇.然其私心不能忘.恐漢兵至而罕開背之也.臣愚以為其計.常欲赴罕開之急.以堅其約.先擊罕.羌.先零必助之.今虜馬肥糧方饒.擊之.恐不能傷害.適使先零得施德於罕羌也.堅其約.合其黨.虜交堅黨合.誅之用力數倍.臣恐國家憂累.由十數年.不二三歲而已.先誅先零.則罕開之屬.不煩兵.服矣.』帝從之.果如策.
魏太祖伐關中賊.每一部到.太祖輒喜.賊破之後.諸將問其故.太祖曰:『關中道遠.若各依險阻片之.不一二年不可定也.皆來集.眾雖多.莫能相服.軍無適主.一舉可滅.為攻羌易.我是以喜.』語曰:連雞不俱棲.可離而解.曹公得之矣.比伐交者也.

白話
孫子說:『善於用兵打仗者善將威勢施加於敵國,使其無法與他國結盟。』
為什麼這樣說呢?
從前楚國的莫敖要與貳國、軫國結盟,鄖人卻在蒲騷埋伏軍隊,將和隨、絞、州、蓼幾國聯合起來討伐楚軍,莫敖非常擔擾。斗廉說:『鄖人在其城郊駐軍,一定不會誡備,況且日日候望着隨、絞等國軍隊的到來。您在城郊駐軍,以抵禦隨、絞等國的軍隊。我率領精銳部隊乘着黑夜攻打鄖人,鄖人有擔擾之心就要依憑其城,因而不會有鬥志。如果能打敗鄖人的軍隊,隨、絞等國就會和鄖離異。』莫敖聽從了這個建議,於是在蒲騷打敗了鄖人的軍隊。
漢宣帝時,先零部落與罕、開、羌解開了仇怨,聯合起來為寇賊。宣帝命令趙充國先去討伐罕、開,趙充國出於對國事的考慮,因而不聽從,於是上書給宣帝:『先零,是羌的敵人,想背叛,所以和罕、開解開了仇怨,然而其內心卻不能忘記,擔心漢朝軍隊到來,罕、開背叛了它。我以為先零是這樣打算的,它要為罕、開解急,使其約守更堅固。如果先攻擊罕、羌,先零一定要來協助他們,現在敵人正處在馬肥糧足之時,攻擊它,恐怕也不能給罕、羌以致命打擊,反倒使先零有機會施德惠給罕、羌,使其盟約更牢固,團結更緊密,這樣一來,要想打敗他們,就得花更多的力氣。我擔心國家因此出現困難,會長達十數年,而不是二三年。如果先討伐先零,那麼罕、開等不用發兵,也會順服。』宣帝聽從了趙充國的建議,果然不出所料。
魏太祖曹操討代關中賊寇,每當一個地方的賊寇出來,太祖就非常高興。
賊寇被消滅之後,各路將領問太祖高興的原因,太祖說:『關中道路遙遠,如果賊寇據守險要地形抵抗,要討伐它,不用一二年時間是不能平定的。現在他們自動聚集前來,人雖多,但彼此不服氣,使各部沒有統一的指揮,這樣就可以一舉消滅,比攻打羌人容易得多,我因此高興。』諺語說:如果用繩子綁在一起的雞不能一起上架棲息,那就可以分開它們,逐個瓦解。曹操是深得比中道理的。這就是所謂的『伐交』。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部