書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

17·10 子謂伯魚曰:『女為【周南】【召南】矣乎?人而不為【周南】【召南】,其猶正牆面而立也與?』

論語問答錄作者:賈陸英發佈:賈陸英

2020-11-13 12:51

子謂伯魚曰:『女為【周南】【召南】【周南】【召shào南】:【詩經·國風】的前兩首詩,多用於鄉樂,眾人合唱。【儀禮】稱之為『正歌』,東漢經學家馬融稱之為『三綱之首,王教之端』,朱熹說:『所言皆修身齊家之事。』矣乎?人而不為【周南】【召南】,其猶正牆面而立正牆面而立:面向牆壁站立,比喻什麼也看不見,或一步也邁不開也與?』

孔子對伯魚說:『你學習過【周南】和【召南】了嗎?一個人如果不學習【周南】【召南】,那他就會像面對着牆壁站立呀!』

孔子為什麼要求他的兒子伯魚學習【周南】和【召南】?

本章孔子進一步談學【詩】的重要性,可以看做是上章的延續。他認為,在詩三百篇中,【周南】【召南】乃是推行教化的基礎性詩篇,不學【周南】【召南】,『其猶正牆面而立』,真可謂一語中的。朱熹於此處作註:『言即其至近之地,而一物無所見,一步不可行。』這也是成語『面牆而立』的出典之處。

推而廣之,一個人,如果不向書本學習,不向實際生活學習,沒有文化,沒有知識,沒有社會閱歷,就會像『面牆而立』那樣,成為孤陋寡聞,見識淺薄的人,他在社會上就有可能寸步難行。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部