书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

15.5.子张问行.子曰.言忠信.行笃敬.虽蛮貊之邦行矣.言不忠信.行不笃敬.虽州里行乎哉.立则见其参于前也.在舆则见其倚于衡也.夫然后行.子张书诸绅.

论语集释作者:程树德,钱穆,杨伯峻发布:华夏士子

2020-7-16 19:53

〇子张问行.子曰:“言忠信.行笃敬.虽蛮貊之邦.行矣.言不忠信.行不笃敬.虽州里.行乎哉.

考异《说文繋传》:笃惟马行顿迟.《诗》曰“笃公刘”.《论语》曰“行笃敬”皆当作“竺”.假借此笃字.《史记·弟子传》述作“虽蛮貊之国行也.”《后汉书·袁安传》引作“虽蛮貊行焉”.《盐铁论崇礼章》引作“虽蛮貊之邦.不可弃也”.
《翟氏考异》:陆氏《释文》云:“貊.《说文》作貌.”“貌”必貉字误也.《说文》有“貉”无“貊”.故云然.然此是通说.非谓其偁引《论语》文异.

考证《史记·弟子传》:子张从在陈蔡间.因问行.孔子曰:言忠信云云.《晏子春秋》:忠信笃敬.上下同之.天之道也.虽蛮貊之邦.行矣.《翟氏考异》:先儒疑首三章为一时之言.因《史记·世家》文也.若然.则据《弟子传》.此章亦一时言矣.陈蔡之厄.孔子年六十三.子张少孔子四十八岁.时才十五岁耳.《先进篇》备录从陈蔡者十人.未有子张.史文可尽信哉

集解郑曰:“万二千五百家为州.五家为邻.五邻为里.行乎哉.言不可行也.”

《弟子传·集解》作二千五百家为州.《周官·大司徒》:“五党为州.”一党五百家.郑彼注及州长.内则注并云二千五百家为州.此“万”字衍也

集注犹问逹之意也.子张意在得行于外.故夫子反于身而言之.犹答干禄问答之意也.笃.厚也.蛮.南蛮.貊.北狄.二千五百家为州

立则见其参于前也.在舆则见其倚于衡也.夫然后行.”

考异《汉书·律历志》引文“舆”作“车”.《史记·弟子传》述无也字.《皇本》“参”下有“然”字.“行”下有“也”字.
《天文本论语校勘记》:古本.足利本.唐本.津藩本.正平本“参”下有“然”字.

音读《经义述闻》:参可训直.《墨子经篇》曰:“直.参也.”此参于前.谓相直于前也.《包注》“参然在前”.《释文》“参.所金反”.皆未安.《群经平议》:参字义不可通.如包氏注则不词甚矣.“参”当作“厽”.《玉篇》曰:“厽.《尚书》以为参字.”盖《西伯戡黎篇》“乃罪多参在上”.古字作“厽”.顾野王所见本尚有作“厽”者.疑其以“厽”为“参”.故云然.实则作“厽”者是也.《说文厽部》:“厽.絫坺土为墙壁.象形.”《尚书》“参在上”.《论语》“参于前”.并当作“厽”.厽之言絫也.“乃罪多厽在上”.言纣之罪积絫在上也.“立则见其厽于前也”.言见其积絫于前也.且厽本象形字.立则见其厽于前.正圣人立言之精.今作“参”.则古字亡而古义亦晦矣.《梁氏旁证》:《包注》“立则常想见.参然在前”.《皇疏》亦云:“森森然满亘于己前也.”《释文》云:“参.所金反.”是古读如森.皆不读如骖字也.惟韩李《笔解》云:“参古骖字.如御骖在目前.”

考证戴震《释车》云:车式较内谓之舆.自注:“大车名箱.”阮元《车制图考》说:衡与车广等.长六尺六寸.《黄氏后案》:意在操存者.如或见之.犹之见尧于羹.见尧于墙云尔.吕伯恭曰:此所谓诚则形也.忠信笃敬.诚也.立舆在舆有所见.则形也.夫子言行之道.曰夫然后行.见其所以行者由功无间断.积久有效.非可骤致也.徐伟长《中论修本篇》曰:“小人朝为而夕求其成.坐施而立望其反.行一日之善而求终身之誉.誉不至则曰善无益矣.是以身辱名贱而不免为人役也.”

集解包曰:“衡.轭也.言思念忠信.立则常想见.参然在目前.在舆.则若倚车轭也.”

唐以前古注《皇疏》:参.犹森也.言若敬德之道行.己立在世间.则自想见忠信笃敬之事森森满亘于己前也.倚.犹凭依也.衡.车衡轭也.又若在车舆之中.则亦自想见忠信笃敬之事罗列凭依满于衡轭之上也.若能行存想不忘.事事如前.则此人身无往而不行.故云夫然后行也.《笔解》:韩曰:“参古骖字.衡.横木式也.子张问行.故仲尼喻以车乘.立者如御骖在目前.言人自忠信笃敬.坐立不忘于乘车之间.”李曰:‘大车无𫐐.小车无𫐄.其何以行之哉’.与此意同.包谓骖为森.失之矣.”

集注其者.指忠信笃敬而言.参读如“毋往参焉”之参.言与我相参也.衡.轭也.言其于忠信笃敬念念不忘.随其所在常若有见.虽欲顷刻离之而不可得.然后一言一行自然不离于忠信笃敬.而蛮貊可行矣

余论尹会一《读书笔记》:程子谓近里着己乃为学要诀.博学笃志切问近思.此致知之近里着己也.忠信笃敬参前倚衡.此力行之近里着己也.质美者合下看得透即做得到.刁蒙吉所谓上焉者即以知为行也.其次则必守得定始养得孰.刁蒙吉所谓次焉者即以行为知也.盖近里着己之学通乎上下.及其至则私欲尽化天理纯全.皆与天地同体也.《中庸》末章可证.庄敬分内外.持养分生孰.程子之说无不言简意尽

子张书诸绅.

考证赵佑《温故录》:据《玉藻》言带之制.天子终辟.大夫辟垂.士率下辟.辟读如字.即襞积之襞.率即繂.谓缏缉也.终辟者.上下皆辟之.大夫止辟其垂者.即绅也.士辟其垂之末而已.绅之长三尺.则书诸绅亦刺文于其上与.或曰绅有囊.盖书而贮之.《黄氏后案》:书绅.以笔书绅也.《易传》言书契.刀刊曰契.笔识曰书也.礼言载笔.诗言彤管.《尔雅》言不律谓之笔.《鲁语》里革言奋笔.《晋语》董安于.士茁皆言秉笔.《管子》言削方墨笔.《晏子》言拥札操笔.《庄子》言舐笔和墨.是古有笔之证.后人疑笔始蒙恬.遂以书绅为刺文.非也

集解孔曰:“绅.大带.”

集注绅.大带之垂者.书之欲其不忘也.程子曰:“学要鞭辟近里.着己而已.博学而笃志.切问而近思.言忠信.行笃敬.立则见其参于前.在舆则见其倚于衡.即此是学.质美者明得尽渣滓便浑化.却与天地同体.其次惟庄敬以持养之.及其至则一也.”

外注系程伯子学从此入.自言所得.与解经无涉

白话译文
论语新解》子张问道:“如何始可向外行得通?”先生说:“只要说话能忠信,行事能笃敬,纵使去到蛮貊之邦,也行得通。若说话不忠不信,行事不笃不敬,就使近在州里,行得吗?要立时像看见那忠、信、笃、敬累累在前,在车厢中像看见那忠、信、笃、敬倚靠在车前横木般。能如此,自会到处行得通了。”子张把这番话写在他随身常束的大带上。
论语译注》子张问如何才能使自己到处行得通。孔子道:“言语忠诚老实,行为忠厚严肃,纵到了别的部族国家,也行得通。言语欺诈无信,行为刻薄轻浮,就是在本乡本土,能行得通吗?站立的时候,就彷佛看见“忠诚老实忠厚严肃”几个字在我们面前;在车箱里,也彷佛看见它刻在前面的横木上;时时刻刻记着它,这才能使自己到处行得通。”子张把这些话写在大带上。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部