書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

周頌·臣工之什·豐年

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-7-11 21:38

豐年

豐年,秋冬報也。

豐年多黍多稌。亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮,降福孔皆。

豐年一章七句。

翻譯
豐收年景穀物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嘗。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。

參考譯文
豐年黍子稻穀多,高大糧倉一座座,成萬成億建滿坡。釀成清酒和甜酒,進獻先祖先祖婆。百般祭禮都齊備。普降幸福無災禍。

題解
周王於秋收後祭祀祖先用的樂歌。

注釋
圖tú:稻。【毛傳】:『稌,稻也。廩藺lìn,所以藏齍盛之穗也。』 齍資zī:古代盛穀類的祭器。
子zǐ:數量名。一萬億為一秭。【鄭箋】:『萬億為秭,以言谷數多。』
烝畀蒸蔽zhēng bì:【鄭箋】:『烝,進。畀,予也。』
恰qià:齊備。【集傳】:『洽,備。皆,遍也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部