書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

大雅·盪之什·盪

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-7-9 15:24

盪之什

盪,召穆公傷周室大壞也。厲王無道,天下蕩蕩無綱紀文章,故作是詩也。

蕩蕩上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪諶,靡不有初,鮮克有終。
文王曰咨,咨汝殷商,曾是彊御,曾是掊克,曾是在位,曾是在服。天降滔德,女興是力。
文王曰咨,咨女殷商,而秉義類,彊御多懟。流言以對,寇攘式內。侯作侯祝,靡屆靡究,
文王曰咨,咨女殷商,女炰烋於中國,斂怨以為德。不明爾德,時無背無側。爾德不明,以無陪無卿。
文王曰咨,咨女殷商,天不湎爾以酒,不義從式。既愆爾止,靡明靡晦。式號式呼,俾晝作夜。
文王曰咨,咨女殷商,如蜩如螗,如沸如羹。小大近喪,人尚乎由行。內奰於中國,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商,匪上帝不時,殷不用舊。雖無老成人,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。
文王曰咨,咨女殷商。人亦有言,顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。

盪八章,章八句。

翻譯
厲王驕縱又放蕩,他是下民的君王。厲王貪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生養眾百姓,政令無信盡撒謊。人們不是沒有良好的初心,但是很少有人能夠有很好的結局。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!多少凶暴強橫賊,敲骨吸髓又貪贓,竊據高位享厚祿,有權有勢太猖狂。天降這些不法臣,助長國王逞強梁。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!你任善良以職位,凶暴奸臣心怏怏。面進讒言來誹謗,強橫竊據朝廷上。詛咒賢臣害忠良,沒完沒了造禍殃。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!跋扈天下太狂妄,卻把惡人當忠良。知人之明你沒有,不知叛臣結朋黨。知人之明你沒有,不知公卿誰能當。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!上天未讓你酗酒。也未讓你用匪幫。禮節舉止全不顧,沒日沒夜灌黃湯。狂呼亂叫不像樣,日夜顛倒政事荒。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!百姓悲嘆如蟬鳴,恰如落進沸水湯。大小事兒都不濟,你卻還是老模樣。全國人民怒氣生,怒火蔓延到遠方。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!不是厲王心不好,是你不守舊規章。雖然身邊沒老臣,還有成法可依傍。這樣不聽人勸告,命將轉移國將亡。
文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:『大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。』殷商鏡子並不遠,應知夏桀啥下場。

參考譯文
上帝敗法亂紛紛,卻是天下百姓君。上帝行為太暴虐,政令邪僻真可恨。上天生下眾百姓,他的命令不可信。人們開頭都不錯,很少能有好結果。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。如此暴虐太強梁,如此聚斂亂貪贓。如此居官在高位,如此執政太荒唐。天生這個傲慢人,你們助他興風浪。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。任用忠貞善良士,強暴之徒多怨望。流言蜚語相繼來,寇盜搶奪生內堂。小人天天詛咒你,無窮無盡遭災殃。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。你在國中亂咆哮,怨聲載道仍逞強。不明自己品德壞,前後左右無賢良。你的品德不自明,沒有輔佐無卿相。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。上天叫你別酗酒,從而效法不應當。儀容舉止失常態,白天黑夜貪酒漿。大喊大叫瞎嚷嚷,晝夜顛倒太荒唐。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。怨聲載道如蟬噪,又似開水和滾湯。大官小吏快滅亡,人們還是老主張。國內人民都憤怒,怒火延伸到遠方。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。不是上帝不善良。殷商不用舊典章,雖然沒有老成人,尚有成法作榜樣。這些你都不肯聽,國家將滅命將亡。
文王長嘆開口說:嘆你殷商殷紂王。古人曾經這樣講:樹木倒下根朝上,枝葉沒有受損傷,根兒斷絕已遭殃。殷商借鑑不太遠,想想夏桀怎樣亡。

題解
哀傷厲王無道,周室將亡。設為文王指責殷紂之詞,意在借古諷今。

注釋
蕩蕩:【鄭箋】:『蕩蕩,法度廢壞之貌。』
:【毛傳】:『辟,君也。』
疾威:【集傳】:『疾威,猶暴虐也。』
:本性,品質。
陳chén:誠信。【集傳】:『烝蒸zhēng,眾。諶,信也。』
恣zī:【毛傳】:『咨,嗟也。』
:『強』的異體字。【毛傳】:『彊御,強梁御善也。』 【集傳】:『彊御,暴虐之臣也。』
抔póu:聚斂,搜刮。【集傳】:『掊克,聚斂之臣也。』
曾是在位:【鄭箋】:『女曾任用是惡人,使之處位執職事也。』
:【毛傳】:『服,服政事也。』
:【毛傳】:『滔,慢。』 【鄭箋】:『女群臣又相與而力為之,言競於惡。』
義類:善良之人。懟對duì:怨恨。【集傳】:『義,善。懟,怨。』
寇攘式內:吳闓凱kǎi生【詩義會通】:『或采流言以中傷賢人。……如此則寇賊生乎內。』
作、祝:【毛傳】:『作、祝,詛也。屆,極。究,窮也。』
炰烋袍蕭páoxiāo:即『咆哮』。【文選·魏都賦】注引作『咆哮』。
斂怨:【集傳】:『多為可怨之事,而反自以為德也。』
無側:【毛傳】:『背無臣,側無人也。』
無卿:【毛傳】:『無陪貳也,無卿士也。』
免miǎn:沉迷。【說文·水部】:『湎,湛於酒也。』
不義從式:【毛傳】:『義,宜也。』 【鄭箋】:『式,法也。』
前qián:【鄭箋】:『愆,過也。』 【詩緝】:『爾之容止既自取衍過,又無明無晦,而飲酒不息,叫號喧呼,使晝作夜,荒亂甚矣。』
條tiáo、螗唐táng:【集傳】:『蜩、螗,皆蟬也。』
小大近喪:【集傳】:『小者大者幾於喪亡矣,尚且由此而行,不知變也。』
必bì:發怒。【毛傳】:『不醉而怒曰奰。』
潭tán:延伸。【集傳】:『覃,延也。鬼方,遠夷之國也。』
典刑:【鄭箋】:『猶有常事故法可案用也。』
顛沛之揭:【集傳】:『顛沛,仆拔也。揭,本根蹶起之貌。』
:【鄭箋】:『拔,猶絕也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部