鴛鴦
鴛鴦,刺幽王也。思古明王,交於萬物有道,自奉養有節焉。
鴛鴦於飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。
鴛鴦在梁,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。
鴛鴦四章,章四句。
翻譯
鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網。祝福君子萬年壽,福祿一同來安享。
鴛鴦相偎在魚梁,喙兒插進左翅膀。祝福君子萬年壽,一生幸福綿綿長。
拉車轅馬在馬房,每天餵草餵雜糧。祝福君子萬年壽,福祿把他來滋養。
拉車轅馬在馬槽,每天餵糧餵飼草。祝福君子萬年壽,福祿齊享永相保。
參考譯文
鴛鴦鳥兒雙雙飛,捕它用網又用畢。祝賀君子壽萬年,安享福祿永相宜。
鴛鴦雙雙在魚梁,嘴巴插進左翅膀。祝賀君子壽萬年,安享福祿永不亡。
四匹馬兒在馬房,又餵草料又餵糧。祝賀君子壽萬年,助你福祿長安享。
四匹馬兒拴馬槽,又餵糧食又餵草。祝賀君子壽萬年,安享福祿永遠好。
題解
祝賀貴族新婚,長保福祿。
注釋
畢:羅網。【集傳】:『畢,小網長柄也。羅,網也。』
福祿宜之:【通釋】:『福祿宜之,猶言福祿綏之,宜、綏皆安也。』
戢及jí:收斂。【釋文】:『戢,【韓詩】云:「捷也。」捷其噣咒zhòu於左也。』
遐峽xiá:長久。【鄭箋】:『遐,遠也。遠猶久也。』
廄舊jiù:馬棚,泛指牲口棚。
摧錯cuò:鍘碎的草。
秣莫mò:用來餵馬的雜谷。【釋文】:『摧錯cuò,芻除chú也。秣,谷馬也。』
艾:養育。【通釋】:『【爾雅·釋詁】:「艾,相也。」艾之謂輔助之。』
綏雖suī:安定。