書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

小雅·​谷風之什·鼓鍾

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-7-7 09:39

鼓鍾

鼓鍾,刺幽王也。

鼓鍾將將,淮水湯湯,憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鍾喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鍾伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。

鼓鍾四章,章五句。

翻譯
敲起樂鐘聲鏗鏘,淮水奔流浩蕩盪,我心憂愁又悲傷。遙想善良的君子,深切懷念永難忘。
敲起樂鐘聲和諧,淮水滔滔不停歇,我心憂愁又悲切。遙想善良的君子,德行正直且無邪。
敲起樂鍾擂起鼓,樂聲迴蕩在三洲,我心悲哀又難受。遙想善良的君子,美德傳揚垂千秋。
敲起樂鐘聲欽欽,又鼓瑟來又彈琴,笙磬諧調又同音。配以雅樂和南樂,籥管合奏音更真。

參考譯文
編鐘敲起響叮噹,淮水奔騰向東方。心裡憂愁又悲傷。古代賢人和君子,實在念念不能忘。
編鐘敲起聲繚繞,淮水奔騰浪滔滔。心裡憂愁又煩惱。古代賢人和君子,品行端正道德高。
敲鐘擊鼓聲悠悠,淮水中間有三洲。心裡悲傷又憂愁。古代賢人和君子,道德無瑕品行優。
編鐘敲起聲欽欽,又彈瑟來又彈琴。笙磬和諧真好聽。既有雅樂和南樂,排簫伴奏依次行。

題解
詩人在淮水邊上觀賞周樂,思念古聖賢,倍增憂傷。

注釋
將將鏘qiāng、湯湯商shāng:【集傳】:『將將,聲也。湯湯,沸騰之貌。』
淑、懷、允:【集傳】:『淑,善。懷,思。允,信也。……思古之君子不能忘也。』
喈喈接jiē:鐘聲。
湝湝接jiē:水疾流貌。【說文·水部】:『湝湝,水流湝湝也。』【集傳】:『蘇氏曰:始言湯湯,水盛也。中言湝湝,水流也。終言三洲,水落而洲見也。』
:邪僻。
高gāo:【毛傳】:『鼛,大鼓也。』
抽chōu:激動。【鄭箋】:『妯之言悼也。』
:缺點,過失。【鄭箋】:『猶當作愈,愈,病也。』
欽欽:【集傳】:『欽欽,亦聲也。』
笙磬:姚際恆【詩經通論】:『笙在堂上,磬在堂下,言堂上堂下之樂皆和也。』
雅南:【毛傳】:『為雅為南也。』【集傳】:『雅,二雅也。南,二南也。』
月yuè:排簫。
見jiàn:亂。【正義】:『以為龠舞。謂吹龠而舞也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部