书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

小雅·谷风之什·蓼莪

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-7 09:20

蓼莪

蓼莪,刺幽王也。民人劳苦,孝子不得终养尔。

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
缾之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?
南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒。

蓼莪六章,四章章四句、二章章八句。

翻译
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
父母啊,你们生下了我,又养育了我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?
南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!

参考译文
莪蒿生长长又高,不是莪蒿是青蒿。哀痛我的父和母,生儿养女太辛劳。
莪蒿生长高又肥,不是莪蒿却是蔚。可怜我的父和母,生儿养女身憔悴。
小小瓶儿空荡荡,酒坛由此愧难当。孤苦伶仃活世上,不如早日去死亡。没有父亲依靠谁?没有母亲谁依傍?出门心里含悲伤,进门不见爹和娘。
父啊辛勤生下我,母啊养我劳苦多。抚摸我来爱护我,成长我来教育我,照顾我来挂念我,出出进进抱着我。如今要报二老恩,老天无端降灾祸!
南山险峻难登上,暴风迅猛透骨凉。别人都能养父母,我独为何遭灾殃?
南山高险难登上,暴风迅猛尘土扬。别人都能养父母,我独无法去送葬。

题解
人民劳苦哀痛父母生养自己,恩德无极,而不能终养。

注释
鹿lù:《毛传》:“蓼,长大貌。” 莪俄é:莪蒿,野草名。戴震《毛郑诗考证》:“按莪,俗呼抱娘蒿,可知诗之取义矣。”
:是。
哀哀:《郑笺》:“哀哀者恨不得终养父母,报其生长己之苦。”
渠qú:劳苦。
未wèi:《说文·艸部》:“蔚,牡蒿也。”
:《郑笺》:“瘁,病也。”
庆qìng:尽。
擂léi:酒器。《集传》:“罄,尽。……瓶罄矣乃罍之耻,犹父母不得其所,乃子之责。”
显xiǎn:《毛传》:“鲜,寡也。” 胡承珙巩gǒng《后笺》:“鲜民犹言孤子,即下无父无母之谓。”
沪hù:依靠。
续xù:忧。
居jū:养育。
抚fǔ:抚摸。
:往来。
顾、复、腹:《郑笺》:“顾,旋视。复,反复。腹,怀抱也。” 何楷《诗经世本古义》:“自少至长,卷卷置之于怀,出入以之,不暂释也。鞠、拊、畜三事,次于生之后,皆以养言。育、顾、复三事,次于长之后,皆以教育言。出入腹我,则总括教养而言。”
昊天罔极:王引之《经义述闻》卷六:“言我方欲报是德,而昊天罔极,降此鞠凶,使我不得终养也。”
烈烈、发发:《集传》:“烈烈,高大貌。发发拨bō,疾貌。”
:《郑笺》:“谷,养也。”
:忧虑。
律律:犹“烈烈”,高大威壮貌。
弗弗:犹“发发拨bō”,迅疾貌。
:为父母养老送终。《郑笺》:“卒,终也。我独不得终养父母,重自哀伤也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部