書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

小雅·​節南山之什·十月之交

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-7-6 17:32

十月之交

十月之交,大夫刺幽王也。

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微。今此下民,亦孔之哀!
日月告凶,不用其行。四國無政,不用其良。彼月而食,則維其常。此日而食,於何不臧!
燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵。哀今之人,胡憯莫懲!
皇父卿士,番維司徒。家伯維宰,仲允膳夫。棸子內史,蹶維趣馬。楀維師氏,艷妻煽方處。
抑此皇父,豈曰不時?胡為我作,不即我謀?徹我牆屋,田卒污萊。曰予不戕,禮則然矣。
皇父孔聖,作都於向。擇三有事,亶侯多藏。不憖遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向。
黽勉從事,不敢告勞。無罪無辜,讒口嚻嚻。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,職競由人。
悠悠我裏,亦孔之痗。四方有羨,我獨居憂。民莫不逸,我獨不敢休。天命不徹,我不敢效我友自逸。

十月之交八章,章八句。

翻譯
正是十月的時候,初一這天是辛卯。天上日食忽發生,這是兇險的徵兆。往日月蝕夜光微,今天日食天地黑。如今天下眾黎民,大難將臨令人悲。
日食月食示凶兆,運行常規不遵照。全因天下沒善政,空有賢才用不了。平時月食也曾有,習以為常心不擾。現在日食又出現,嘆息此事為凶耗。
雷電轟鳴又閃亮,天不安來地不寧。江河條條如沸騰,山峯座座盡坍崩。高岸竟然成深谷,深谷卻又變高峯。可嘆當世執政者,面對兇險不自警。
皇父顯要為卿士,番氏官職是司徒。冢宰之職家伯掌,仲允御前做膳夫。內史棸子管人事,蹶氏身居趣馬職。楀氏掌教官師氏,美妻惑王勢正熾。
嘆息一聲這皇父,難道真不識時務?為何調我去服役,事先一點不告訴?拆我牆來毀我屋,田被水淹終荒蕪。還說『不是我殘暴,禮法如此不合糊』。
皇父實在很聖明,遠建向都避災殃。選擇親信作三卿,真是富豪多珍藏。不願留下一老臣,讓他守衛我君王。有車馬人被挑走,遷往新居地在向。
盡心竭力做公事,辛苦勞煩不敢言。本來無錯更無罪,眾口喧囂將我讒。黎民百姓受災難,災難並非降自天。當面聚歡背後恨,罪責應由小人擔。
綿綿愁思長又長,勞心傷神病懨懨。天下之人多歡欣,獨我處在憂傷間。眾人全都享安逸,唯我勞苦不敢閒。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。

參考譯文
十月陽春日月交,十月初一是辛卯。這天日蝕又發生,兆頭實在很不好。上月月亮光不明,這回太陽光又消。如今天下老百姓,大難臨頭多煩惱。
日月虧蝕兆災殃,運行不在軌道上。四方國家政局壞,不用忠臣和賢良。那次月亮被吞蝕,古今如此是正常。現在太陽又被蝕,該是多麼不吉祥!
雷聲轟鳴電光閃,政治不良民不安。大小江河都沸騰,山頂崩塌成平川。高岸突然變深谷,深谷忽又成高山。可恨當今執政者,不知警惕無忌憚。
執政卿士是皇父,番氏當上大司徒。家伯斷獄為太宰,仲允管廚是膳夫。棸子當的是內史,蹶氏負責把馬牧。楀氏專職察朝政,褒姒夥同勢如虎。
唉!這個皇父太剛愎,哪會自責說不是?為何讓我服勞役,不肯先和我商議。拆我房屋毀我壁,良田荒蕪未耕治。還說我沒傷害你,禮制本來該如此。
皇父自謂很聰明,他在向邑建都城。挑選三卿任要職,家財億萬數不清。老臣不願留一個,讓他守衛我王廷。選擇車馬富豪家,遷往向邑自為政。
勤勉辦事為王朝,不敢訴苦說辛勞。我本無罪又無辜,讒人紛紛亂造謠。下民都是自作孽,不是上天降災妖。當面笑談背後恨,壞事都由壞人造。
憂愁苦悶九迴腸,憂思成疾好淒涼。四方個個有歡笑,獨我一人多悲傷。人們莫不安逸過,我無休息日夜忙。天命無常難預料,不敢學人圖歡暢。

題解
諷刺周幽王寵褒姒,任小人,招致天災人禍。特別譴責執政皇父的倒行逆施。

注釋
十月之交:【鄭箋】:『周之十月,夏之八月也。八月朔日,日月交會而日食。』
日有食之:阮元【十月之交四篇屬幽王說】:『梁虞□,隋張胄元、唐傅仁均、一行,元郭守敬並推定此日食在周幽王六年,十月建酉,辛卯朔日入食限,載在史志。今以雍正癸卯上推之,幽王六年十月辛卯朔公元前776年9月6日,正入食限。』
:晦暗不明。【鄭箋】:『微,謂不明也。』林兆豐【隸經剩義】:『匪特幽王六年十月朔,食入交限,即前一月望,食亦入交限。此日而食,指十月朔食言。彼月面食,又即指前一月望食言。』
亦孔之哀:【鄭箋】:『君臣失道,災害將起,故下民亦甚可哀。』
告凶:【鄭箋】:『告凶,告天下以凶亡之徵也。』
於何不臧:俞樾【群經平議】:『於即吁字……於何不臧,猶曰:於嗟乎何其不臧!』
燁燁夜yè:【毛傳】:『燁燁,震電貌。震,雷也。』【鄭箋】:『雷電過常,天下不安,政教不善之徵。』
腫zhǒng:【毛傳】:『山頂曰冢。』 山冢崒崩:王引之【經義述聞】卷六:『冢當讀為猝。猝,急也,暴也。言山頂猝然崩壞也。猝崩與沸騰相對。』
高岸為谷,深谷為陵:【國語·周語上】:『幽王二年,西周三川皆震。……是歲也,三川涇、渭、洛竭,岐山崩。』
慘cǎn:同『慘』。
皇父甫fǔ、棸鄒zōu子、蹶貴guì、楀舉jǔ,又讀雨yǔ:皆為姓氏。【鄭箋】:『皇父、家伯、仲允,皆字。番、棸、蹶、楀,皆氏。……司徒之職,掌天下土地之圖,人民之數。冢宰,掌建邦之大殿,皆卿也。膳夫,上士也,掌王之飲食膳羞。內史,中大夫也,掌爵祿廢置生殺予奪之法。趣馬,中士也,掌王馬之政。師氏,亦中大夫也,掌司朝得失之事。』
艷妻:【毛傳】:『艷妻,褒姒似sì也。美色曰艷。』 煽:熾盛。
:【鄭箋】:『抑之言噫。』
豈曰:【鄭箋】:『女豈曰我所為不是乎?言其不自知惡也。』
不即我謀:【鄭箋】:『女何為役作我,不先就與我謀?』
:通『撤』。
污wū:同『污』,水池阻塞。萊來lái:田地荒蕪。【集傳】:『卒,盡也。污,停水也。萊,草穢會huì也。』
髒zāng、禮:【鄭箋】:『戕,殘也。……禮,下供上役,其道當然。』
:地名,在今河南尉氏縣。
有事:有司,官名。【毛傳】:『有司,國之三卿,信維貪淫多藏之人也。』
印yìn:願。【鄭箋】:『憖者,心不欲而自強之辭也。』
有車馬:【集傳】:『有車馬者,亦富家也。』
:【通釋】:『居者,語詞。』 徂殂cú:往,到。
敏mǐn:努力,勉力。
囂囂:【鄭箋】:『囂囂,眾多貌。』
撙zǔn:喻兩面派。【通釋】:『言小人之情,聚則相合,背即相憎。』
:痛。【正義】:『悠悠乎可憂也。』【通釋】:『朱彬曰:「悠悠我裏,猶雲悠悠我思」是也。』
昧mèi:病。
:寬裕。【通釋】:『【文選】李注引【韓詩·薛君章句】曰:「羨,願也。」……願羨有欣喜之義。』
:規律。【毛傳】:『徹,道也。』黃焯【詩疏平議】:『經言天命不徹,猶言天命難知。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部