书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

国风·陈风·月出

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-30 09:49

月出

月出,刺好色也。在位不好德而说美色焉。

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。

月出三章,章四句。

翻译
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。

题解
这诗描写一个月光下的美丽女子。每章第一句写月色,第二句写她的容色之美,第三句写行动姿态之美,末句写诗人自己因爱慕彼人而慅然心动,不能自宁的感觉。

注释
:洁白光明。《文选》注引作“皦”,字通。
:或作“姣”,佼人:美人。
了liǎo:美好貌。
:徐。窈纠:详见下“夭绍”注。这句是说“佼人”行步安县,体态苗条。
劳心:忧心。
:犹“悄悄”,忧貌。这句是诗人自道其由爱情而生的烦闷。二、三章仿此。
:犹“皎”。
刘liú:《埤苍》作“嬼”,妖冶。
忧受:详见下“夭绍”注。
:犹“慅慅”,动。
:明,言彼人为月光所照。
夭绍:汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。
:读若“懆草cǎo”,声近义同。“懆”犹“懆懆”,不安。《集传》:“惨当作懆,忧也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部