書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·陳風·宛丘

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-6-30 09:30

陳風陳,周代諸侯國名,媯規guī姓,周武王封舜的後人媯滿於此。包括河南省東南部和安徽省亳伯bó縣一帶。【陳風】是陳國民歌,共十篇,大多與戀愛婚姻有關,時代以東周為主。

今河南省淮陽縣之地

宛丘

宛丘,刺幽公也。淫荒昏亂,遊蕩無度焉。

子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。

宛丘三章,章四句。

翻譯
你舞姿迴旋蕩漾,舞動在宛丘之上。我傾心戀慕你啊,卻不敢存有奢望。
敲得鼓兒咚咚響,舞動宛丘平地上。無論寒冬與炎夏,潔白鷺羽手中揚。
敲得瓦缶噹噹響,舞動宛丘大道上。無論寒冬與炎夏,鷺羽飾物戴頭上。

題解
這篇也是情詩。男子詞。詩人傾訴他對於彼女的愛慕,並描寫她的跳舞。從詩中『無冬無夏,值其鷺羽』等句看來,彼女一年四季都在跳舞,似是以歌舞祭神為專業的巫女。

注釋
:指那在宛丘跳舞的女子。
:【楚辭】王逸注引作『盪』,『湯』『盪』古通用。盪是搖擺,形容舞姿。
宛丘:作為普通名詞就是中央寬平的圓形高地。這裡的宛丘已經成為專名,又叫韞丘,是陳國人游觀之地。
以上二句詩人自謂對彼女有情而不敢抱任何希望。
:或讀為『忘』,亦可。
:擊鼓與擊缶之聲。
:訓『持』,或『戴』。鷺羽:就是下章的『鷺翿』,舞者有時執在手中,有時戴在頭上。以上二句是說彼人無分冬夏都在跳舞。
否fǒu:瓦盆,用為樂器。
鷺翿稻dào:用鷺鷥的羽毛做成傘形,舞者所用。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部