书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

国风·齐风·载驱

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-29 13:20

载驱

载驱,齐人刺襄公也。无礼义故盛其车服,疾驱于通道大都,与文姜淫,播其恶于万民焉。

载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔弥弥。鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游敖。

载驱四章,章四句。

翻译
马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。
四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。
汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。
汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。

参考译文
车子奔驰响不断,红革饰车花竹帘。鲁国道路多平坦,齐女启程天明前。
四匹黑马多健壮,缰绳垂下软又光。鲁国道路多平坦,齐女启程喜洋洋。
汶水奔流浩荡荡,行人熙熙往来忙。鲁国道路多平坦,齐女一路好游逛。
汶水奔流浪滔滔,行人熙熙多如潮。鲁国道路多平坦,齐女一路好逍遥。

题解
讽刺文姜与齐襄公淫乱,招摇过市,肆无忌惮。

注释
薄薄:马蹄声。《毛传》:“薄薄,疾驱声也。”此诗讽刺文姜返齐与襄公乱伦之事。
蕈茀店扶diàn fú:竹席。《毛传》:“蕈,方文席也。车之蔽曰茀。”
阔kuò:去毛的兽皮。《集传》:“鞹,兽皮之去毛者,盖车革质而朱漆也。”
发夕:朝发夕宿。于省吾《诗经新证》:“齐子发夕,言齐子旦夕于鲁道之上,意谓显而易见也。”
:黑色马。
济济:整齐貌。
沵沵米mǐ:轻柔貌。
岂弟:同“恺悌kǎi tì”,和易近人。此处意为恬然无羞耻之色。《集传》:“岂弟,乐易也。言无忌惮羞愧之意也。”
汶水:源出山东莱芜县,经泰安,汶上入济水今入运河
汤汤商shāng:水大貌。
行人:文姜的侍从。
彭彭:盛多貌。
翱翔:鸟回旋地飞,比喻人自由自在地走。
儦儦标biāo:众多貌。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部