書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·鄭風·大叔于田

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-6-27 16:26

大叔于田

大叔于田,刺莊公也。叔多才而好勇,不義而得眾也。

叔于田,乘乘馬,執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉,襢裼暴虎,獻於公所。將叔無狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃,兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚,叔善射忌,又良御忌,抑磬控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇,兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜,叔馬慢忌,叔發罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。

大叔于田三章,章十句。

翻譯
尊貴的大叔出門圍獵來呦,乘着四匹馬拉的大車奔跑。他抖動着絲韁如縱橫編織,車轅兩旁的馬兒像在舞蹈。駐馬於大澤那裡草木豐茂,四周驅獸的大火熊熊燃燒。大叔赤膊上陣徒手搏猛虎,獵物獻鄭伯送至他的公朝。我的大叔啊不要習以為常,防備猛獸傷害你把性命拋。
尊貴的大叔乘車來到獵場,拉車的四匹大馬毛色金黃。駕轅的馬兒努力向前奔跑,外側兩馬緊跟隨如雁排行。深入到大澤但見林深草長,四面驅獸的大火烈焰升揚。多才多藝的大叔擅長射箭,駕馭馬車的本領也很高強。他時而放馬馳騁時而勒韁,他時而射箭時而縱禽逃亡。
尊貴的大叔圍獵到野外來,拉車的四匹馬兒斑駁色彩。駕轅的倆馬兒齊頭並肩走,外側的倆馬兒好像把手擺。英武的大叔駐馬在大澤中,四面驅獸的大火餘燼未敗。那縱橫奔突的馬兒慢下來,大叔的射箭頻率也稀下來。他已經從容地打開箭筒蓋,把寶雕弓放進囊里收起來。

參考譯文
大叔出發去打獵,駕起大車四馬奔。手拉韁繩如執組,驂馬真似舞翩翩。 大叔衝進深草地,四面獵火齊點燃。袒身赤膊斗猛虎,從容獻到主公前。 大叔請勿太輕率,老虎傷人提防嚴。
大叔出發去打獵,駕車四馬毛色黃。服馬馬頭高抬起,驂馬整齊如雁行。 大叔衝進深草地,四面獵火燒得旺。 大叔射箭箭法准,駕車本領也高強。勒馬止步彎下腰,縱馬奔馳松馬僵。
大叔出發去打獵,駕車四馬雜色毛。服馬齊頭又並進,驂馬如手雙協調。 大叔衝進深草地,四面獵火熊熊燒。 大叔控馬漸慢行, 大叔放箭漸稀少。打開箭筒箭收起,拉過弓袋弓放好。

題解
這詩讚美一個貴族勇猛善獵,精於射箭和御車。第一章寫初獵搏虎,表現他的壯勇。第二章寫驅車逐獸,表現他的善御。第三章寫獵的收場,表現他的從容。

注釋
乘乘馬:四馬叫做乘剩shèng。上『乘』字是動詞,就是駕。
執轡如組:見【邶風·簡兮】篇。
兩驂參cān:四馬駕車,外邊的兩匹馬叫驂。
如舞:是說行列不亂。
叟sǒu:低地,多草木,禽獸聚居之處。鄭國有大藪名圃田。『在藪』言已到田獵的所在。
:『迾』的借字。就是遮。獵時放火燒草,遮斷群獸逃散的路叫做『火烈』。
具舉:齊起。火烈具舉:是說幾方面同時舉火。
袒裼坦西tǎn xī:脫去衣服露出肉體。暴虎:空手與虎搏鬥。
紐niǔ:習慣以為常的意思。
:指叔。詩人警告叔別常幹這種冒險的事。
乘黃:四匹黃馬。
:駕車的馬在中央夾轅者。上:猶『前』。
驤xiāng:駕。兩服上襄:是說中央的兩馬在驂馬之前並駕。
兩驂雁行:兩驂馬比服馬稍後,像飛雁的行列。
:起。
:語助詞。下同。
:發語詞。下同。
罄控:雙聲連綿詞,就是控止馬不讓它前進。
縱送:疊韻連綿詞,就是放縱馬使它奔馳。以上兩句承『良御』。
保bǎo:黑白雜毛的馬,又叫做駁。
如手:言兩驂在旁稍後,像人的兩隻手,和上章『雁行』意思相同。
:盛。
:發箭。罕:稀。
冰bīng:箭筒的蓋。釋掤:言解開箭筒的蓋,準備將箭收起。
:讀為『韔』暢chàng,弓囊。鬯弓:言將弓放進囊中。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部