書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·王風·葛藟

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-6-27 10:46

葛藟

葛藟,王族刺平王也。周室道衰,棄其九族焉。

綿綿葛藟,在河之滸。終遠兄弟,謂他人父;謂他人父,亦莫我顧。綿綿葛藟,在河之涘。終遠兄弟,謂他人母;謂他人母,亦莫我有。綿綿葛藟,在河之漘。終遠兄弟,謂他人昆;謂他人昆,亦莫我聞。

葛藟三章,章六句。

翻譯
葛藤纏繞綿綿長,在那大河河灣旁。兄弟骨肉已離散,叫人爹爹心悲涼。叫人爹爹心悲涼,他也哪裏會賞光。
葛藤纏繞綿綿長,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已離散,叫人媽媽心悲涼。叫人媽媽心悲涼,她也哪裏會幫忙。
葛藤纏繞綿綿長,在那大河河灘旁。兄弟骨肉已離散,叫人哥哥心悲涼。叫人哥哥心悲涼,他也只把聾啞裝。

參考譯文
連綿不斷野葡萄,蔓延生長在河濱。遠離兄弟別親人,卻把他人叫父親。就把他人叫父親,無人對我肯關心。
連綿不斷野葡萄,蔓延生長在河傍。遠離兄弟別親人,卻把他人叫親娘。就把他人叫親娘,無人親我無人幫。
連綿不斷野葡萄,蔓延生長在岸邊。遠離兄弟別親人,對着他人把哥喊。對着他人把哥喊,無人過問無人憐。

題解
一個流浪者埋怨得不到別人的同情和幫助。

注釋
葛藟蕾lěi:野生藤蔓。
:水邊。
飼sì:水邊。與『漘純chún』 意同。
:通『友』,友愛。
:兄。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部