書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·衛風·考槃

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-6-26 18:11

考槃

考槃,刺莊公也。不能繼先公之業,使賢者退而窮處。

考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。
考槃在阿,碩人之薖。獨寐寤歌,永矢弗過。
考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告。

考槃三章,章四句。

翻譯
築成木屋山澗間,賢人居住天地寬。獨眠獨醒獨自言,永記快樂不言傳。
築成木屋山之坡,賢人居如安樂窩。獨眠獨醒獨自歌,絕不走出這山阿。
築成木屋在高原,賢人在此獨盤桓。獨眠獨醒獨自宿,此中樂趣不能言。

參考譯文
自得其樂在山澗,大德君子胸襟寬。獨自睡醒獨自言,發誓永遠記心間。
自得其樂山腰中,大德君子寬心胸。獨自睡醒獨自歌,發誓不和人過從。
自得其樂高原上,大德君子自來往。獨自睡醒獨自躺,發誓永遠不張揚。

題解
一位隱士隱居山間,自得其樂。

注釋
:扣,敲。:同『盤』。
朔shuò:身材高大的人。
:睡。務wù:醒。
:發誓。
顆kē:美貌。
弗過:過,過去。弗過,即不要忘記。
:作棟此,盤桓,彷徨之意。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部