書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·鄘風·干旄

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-6-26 17:49

干旄

干旄,美好善也。衛文公臣子多好善,賢者樂告以善道也。

孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

干旄三章,章六句。

翻譯
牛尾之旗高高飄,人馬來到浚邑郊。素絲束束理分明,良馬四匹禮不輕。那位忠順的賢士,你用什麼來回敬?
鷹紋大旗高高飄,人馬來到浚近郊。束帛層層堆得好,良馬五匹選得妙。那位忠順的賢士,你用什麼來回報?
鳥羽旗幟高高飄,人馬來到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良馬六匹真不少。那位忠順的賢士,有何良策來回報?

參考譯文
高高飄蕩氂牛旗,儀仗來到浚城郊。雪白絲繩鑲旗邊,駿馬四匹向前奔。美麗動人好姑娘,你要什麼送給你?
高高飄蕩鳥隼旗,儀仗來到浚城頭。雪白絲繩鑲旗邊,駿馬五匹向前奔。美麗動人好姑娘,你要什麼贈予你?
高高飄蕩羽毛旗,儀仗來到浚城裡。雪白絲繩鑲旗邊,駿馬六匹向前奔。美麗動人好姑娘,你要什麼聘娶你?

題解
讚美衛文公招賢納士,復興衛國。

注釋
孑孑傑jié:高揚貌。
毛máo:古代在旗杆上用氂牛尾做裝飾的旗子。
皮pí:鑲飾旗幟的邊緣。
舒shū:容貌美麗。
必bì:給予。
余yú:古代一種軍旗。
京jīng:古代一種旗杆頂上用彩色羽毛做裝飾的旗子
:編織。
:請,求。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部