書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·召南·羔羊

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-6-25 22:11

羔羊

羔羊,鵲巢之功致也。召南之國,化文王之政,在位皆節儉正直,德如羔羊也。

羔羊之皮,素絲五紽;退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素絲五緎;委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之縫,素絲五總;委蛇委蛇,退食自公。

羔羊三章,章四句。

翻譯
身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳餚,逍遙踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素絲納縫質量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝公餐享佳餚。

參考譯文
羔羊皮襖蓬鬆鬆,白色絲帶作鈕扣。退出公府吃飯去,搖搖擺擺好自得。
羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家裏吃飯去。
羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家裏吃飯去。

題解
描寫官僚們錦衣玉食,無所事事。

注釋
婆pó、革氣qì、縫:毛皮或皮襖。
素絲:白蠶絲。馱tuó:量詞,絲數。
退食自公、自公退食似sì:從公府回家中進餐。
委蛇移yí:逶迤。洋洋自得貌。
瘀yū:絲數。
:絲數。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部