書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

第四十回 蔡夫人議獻荊州 諸葛亮火燒新野

三國演義作者:羅貫中發布:一葉知秋

2020-5-21 22:20

卻說玄德問孔明求拒曹兵之計,孔明曰:『新野小縣,不可久居。近聞劉景升病在危篤,可乘此機會,取彼荊州為安身之地,庶可拒曹操也。』玄德曰:『公言甚善。但備受景升之恩,安忍圖之?』孔明曰:『今若不取,後悔何及?』玄德曰:『吾寧死,不忍作負義之事。』孔明曰:『且再作商議。』

卻說夏侯惇敗回許昌,自縛見曹操,伏地請死。操釋之。惇曰:『惇遭諸葛亮詭計,用火攻破我軍。』操曰:『汝自幼用兵,豈不知狹處須防火攻?』惇曰:『李典、于禁曾言及此,悔之不及。』操乃賞二人。惇曰:『劉備如此猖狂,真腹心之患也1,不可不急除。』操曰:『吾所慮者,劉備、孫權耳,餘皆不足介意。今當乘此時掃平江南。』便傳令起大兵五十萬,令曹仁、曹洪為第一隊,張遼、張郃為第二隊,夏侯淵、夏侯惇為第三隊,于禁、李典為第四隊,操自領諸將為第五隊,每隊各引兵十萬。又令許褚為折衝將軍,引兵三千為先鋒。選定建安十三年秋七月丙午日出師。

太中大夫孔融諫曰:『劉備、劉表皆漢室宗親,不可輕伐;孫權虎踞六郡,且有大江之險,亦不易取。今丞相興此無義之師,恐失天下之望。』操怒曰:『劉備、劉表、孫權皆逆命之臣,豈容不討?』遂叱退孔融,下令:『如有再諫者,必斬。』孔融出府,仰天嘆曰:『以至不仁伐至仁,安得不敗乎?』時御史大夫郗慮家客聞此言,報知郗慮。慮常被孔融侮慢,心正恨之,乃以此言入告曹操,且曰:『融平日每每狎侮丞相2。又與禰衡相善,衡贊融曰「仲尼不死」,融贊衡曰「顏回覆生」。向者禰衡之辱丞相,乃融使之也。』

操大怒,遂命廷尉捕捉孔融。融有二子,年尚少,時方在家,對坐弈棋。左右急報曰:『尊君被廷尉執去,將斬矣。二公子何不急避?』二子曰:『破巢之下,安有完卵乎3?』言未已,廷尉又至,盡收融家小並二子,皆斬之,號令融屍於市。京兆脂習伏屍而哭。操聞之,大怒,欲殺之。荀彧曰:『彧聞脂習常諫融曰:「公剛直太過,乃取禍之道。」今融死而來哭,乃義人也,不可殺。』操乃止。習收融父子屍首,皆葬之。後人有詩讚孔融曰:

孔融居北海,豪氣貫長虹。

坐上客長滿,樽中酒不空4

文章驚世俗,談笑侮王公。

史筆褒忠直,存官紀太中5

曹操既殺孔融,傳令五隊軍馬次第起行6,只留荀彧等守許昌。

卻說荊州劉表病重,使人請玄德來託孤7。玄德引關、張至荊州見劉表。表曰:『我病已入膏肓8,不久便死矣,特託孤於賢弟。我子無才,恐不能承父業,我死之後,賢弟可自領荊州。』玄德泣拜曰:『備當竭力以輔賢侄,安敢有他意乎?』正說間,人報曹操自統大兵至。玄德急辭劉表,星夜回新野。

劉表病中聞此信,吃驚不小,商議寫遺囑,令玄德輔佐長子劉琦為荊州之主。蔡夫人聞之大怒,關上內門,使蔡瑁、張允二人把住外門。時劉琦在江夏,知父病危,來至荊州探病,方到外門,蔡瑁當住曰:『公子奉父命鎮守江夏,其任至重。今擅離職守,倘東吳兵至,如之奈何?若入見主公,主公必生嗔怒,病將轉增,非孝也。宜速回。』劉琦立於門外,大哭一場,上馬仍回江夏。劉表病勢危篤,望劉琦不來。至八月戊申日,大叫數聲而死。後人有詩嘆劉表曰:

昔聞袁氏居河朔,又見劉君霸漢陽。

總為牝晨致家累9,可憐不久盡銷亡。

劉表既死,蔡夫人與蔡瑁、張允商議,假寫遺囑,令次子劉琮為荊州之主,然後舉哀報喪。時劉琮年方十四歲,頗聰明,乃聚眾言曰:『吾父棄世,吾兄現在江夏,更有叔父玄德在新野。汝等立我為主,倘兄與叔興兵問罪,如何解釋?』眾官未及對,幕官李珪答曰:『公子之言甚善。今可急發哀書至江夏,請大公子為荊州之主,就命玄德一同理事,北可以敵曹操,南可以拒孫權,此萬全之策也10。』蔡瑁叱曰:『汝何人,敢亂言以逆主公遺命?』李珪大罵曰:『汝內外朋謀11,假稱遺命,廢長立幼,眼見荊襄九郡送於蔡氏之手。故主有靈,必當殛汝12!』蔡瑁大怒,喝令左右推出斬之。李珪至死大罵不絕。於是蔡瑁遂立劉琮為主。蔡氏宗族,分領荊州之兵;命治中鄧義、別駕劉先守荊州;蔡夫人自與劉琮前赴襄陽駐紮,以防劉琦、劉備。就葬劉表之柩於襄陽城東漢陽之原,竟不訃告劉琦與玄德。

劉琮至襄陽,方才歇馬,忽報曹操引大軍徑望襄陽而來。琮大驚,遂請蒯越、蔡瑁等商議。東曹掾傅巽進言曰:『不特曹操兵來為可憂,今大公子在江夏,玄德在新野,我皆未往報喪,若彼興兵問罪,荊襄危矣。巽有一計,可使荊襄之民安如泰山13,又可保全主公名爵。』琮曰:『計將安出?』巽曰:『不如將荊襄九郡獻與曹操,操必重待主公也。』琮叱曰:『是何言也!孤受先君之基業,坐尚未穩,豈可便棄之他人?』蒯越曰:『傅公悌之言是也。夫逆順有大體,強弱有定勢。今曹操南征北討,以朝廷為名,主公拒之,其名不順。且主公新立,外患未寧,內憂將作。荊襄之民聞曹兵至,未戰而膽先寒,安能與之敵哉?』琮曰:『諸公善言,非我不從。但以先君之業,一旦棄與他人,恐貽笑於天下耳。』

言未已,一人昂然而進曰:『傅公悌、蒯異度之言甚善,何不從之?』眾視之,乃山陽高平人,姓王名粲,字仲宣。粲容貌瘦弱,身材短小。幼時往見中郎蔡邕,時邕高朋滿座,聞粲至,倒履迎之14。賓客皆驚曰:『蔡中郎何獨敬此小子耶?』邕曰:『此子有異才,吾不如也。』粲博聞強記15,人皆不及。嘗觀道旁碑文一過16,便能記誦;觀人弈棋,棋局亂,粲復為擺出,不差一子。又善算術。其文詞妙絕一時。年十七,闢為黃門侍郎,不就。後因避亂至荊襄,劉表以為上賓。當日謂劉琮曰:『將軍自料比曹公何如?』琮曰:『不如也。』粲曰:『曹公兵強將勇,足智多謀,擒呂布於下邳,摧袁紹於官渡,逐劉備於隴右,破烏桓於白狼,梟除盪定者17,不可勝計。今以大軍南下荊襄,勢難抵敵。傅、蒯二君之謀,乃長策也。將軍不可遲疑,致生後悔。』琮曰:『先生見教極是。但須稟告母親知道。』只見蔡夫人從屏後轉出,謂琮曰:『既是仲宣、公悌、異度三人所見相同,何必告我。』於是劉琮意決,便寫降書,令宋忠潛地往曹操軍前投獻。宋忠領命,直至宛城,接着曹操,獻上降書。操大喜,重賞宋忠,分付教劉琮出城迎接,便着他永為荊州之主。

宋忠拜辭曹操,取路回荊襄。將欲渡江,忽見一枝人馬到來,視之,乃關雲長也。宋忠迴避不迭,被雲長喚住,細問荊州之事。忠初時隱諱,後被雲長盤問不過,只得將前後事情,一一實告。雲長大驚,隨捉宋忠至新野見玄德,備言其事。玄德聞之大哭。張飛曰:『事已如此,可先斬宋忠,隨起兵渡江,奪了襄陽,殺了蔡氏、劉琮,然後與曹操交戰。』玄德曰:『你且緘口18,我自有斟酌。』乃叱宋忠曰:『你知眾人作事,何不早來報我?今雖斬汝,無益於事,可速去。』忠拜謝,抱頭鼠竄而去。

玄德正憂悶間,忽報公子劉琦差伊籍到來。玄德感伊籍昔日相救之恩,降階迎之19,再三稱謝。籍曰:『大公子在江夏,聞荊州已故,蔡夫人與蔡瑁等商議,不來報喪,竟立劉琮為主。公子差人往襄陽探聽,回說是實。恐使君不知,特差某齎哀書呈報,並求使君盡起麾下精兵,同往襄陽問罪。』玄德看書畢,謂伊籍曰:『機伯只知劉琮僭立,更不知劉琮已將荊襄九郡獻與曹操矣。』籍大驚曰:『使君從何知之?』玄德具言拿獲宋忠之事。籍曰:『若如此,使君不如以弔喪為名,前赴襄陽,誘劉琮出迎,就便擒下,誅其黨類,則荊州屬使君矣。』孔明曰:『機伯之言是也,主公可從之。』玄德垂淚曰:『吾兄臨危託孤於我,今若執其子而奪其地,異日死於九泉之下,何面目復見吾兄乎?』孔明曰:『如不行此事,今曹兵已至宛城,何以拒敵?』玄德曰:『不如走樊城以避之。』

正商議間,探馬飛報:『曹兵已到博望了。』玄德慌忙發付伊籍回江夏整頓軍馬,一面與孔明商議拒敵之計。孔明曰:『主公且寬心。前番一把火,燒了夏侯惇大半人馬;今番曹軍又來,必教他中這條計。我等在新野住不得了,不如早到樊城去。』便差人四門張榜,曉諭居民:『無問老幼男女,願從者,即於今日皆跟我往樊城暫避,不可自誤。』差孫乾往河邊調撥船隻,救濟百姓;差糜竺護送各官家眷到樊城。一面聚諸將聽令,先教雲長:『引一千軍去白河上流頭埋伏,各帶布袋,多裝沙土,遏住白河之水20。至來日三更後,只聽下流頭人喊馬嘶,急取起布袋,放水淹之,卻順水殺將下來接應。』又喚張飛:『引一千軍去博陵渡口埋伏。此處水勢最慢,曹軍被淹,必從此逃難,可便乘勢殺來接應。』又喚趙云:『引軍三千,分為四隊:自領一隊伏於東門外,其三隊分伏西、南、北三門。卻先於城內人家屋上,多藏硫黃焰硝引火之物。曹軍入城,必安歇民房。來日黃昏後,必有大風。但看風起,便令西、南、北三門伏軍盡將火箭射入城去21;待城中火勢大作,卻於城外吶喊助威,只留東門放他出走。汝卻於東門外從後擊之。天明會合關、張二將,收軍回樊城。』再令糜芳、劉封二人:『帶二千軍,一半紅旗,一半青旗,去新野城外三十里鵲尾坡前屯住。一見曹軍到,紅旗軍走在左,青旗軍走在右。他心疑,必不敢追。汝二人卻去分頭埋伏,只望城中火起,便可追殺敗兵,然後卻來白河上流頭接應。』孔明分撥已定,乃與玄德登高瞭望,只候捷音。

卻說曹仁、曹洪引軍十萬為前隊,前面已有許褚引三千鐵甲軍開路,浩浩蕩蕩,殺奔新野來。是日午牌時分,來到鵲尾坡,望見坡前一簇人馬,盡打青、紅旗號,許褚催軍向前。劉封、糜芳分為四隊,青、紅旗各歸左右。許褚勒馬,教:『且休進,前面必有伏兵,我兵只在此處住下。』許褚一騎馬飛報前隊曹仁。曹仁曰:『此是疑兵,必無埋伏,可速進兵,我當催軍繼至。』許褚復回坡前,提兵殺入。至林下追尋時,不見一人。時日已墜西。許褚方欲前進,只聽得山上大吹大擂。抬頭看時,只見山頂上一簇旗,旗叢中兩把傘蓋:左玄德,右孔明,二人對坐飲酒。許褚大怒,引軍尋路上山。山上擂木、炮石打將下來22,不能前進。又聞山後喊聲大震,欲尋路廝殺,天色已晚。

曹仁領兵到,教且奪新野城歇馬。軍士至城下時,只見四門大開。曹兵突入,並無阻當,城中亦不見一人,竟是一座空城了。曹洪曰:『此是勢孤計窮,故盡帶百姓逃竄去了。我軍權且在城安歇,來日平明進兵。』此時各軍走乏,都已飢餓,皆去奪房造飯。曹仁、曹洪就在衙內安歇。

初更以後,狂風大作。守門軍士飛報火起。曹仁曰:『此必軍士造飯不小心,遺漏之火,不可自驚。』說猶未了,接連幾次飛報,西、南、北三門皆火起。曹仁急令眾將上馬時,滿縣火起,上下通紅。是夜之火,更勝前日博望燒屯之火。後人有詩嘆曰:

奸雄曹操守中原,九月南徵到漢川。

風伯怒臨新野縣23,祝融飛下焰摩天24

曹仁引眾將突煙冒火,尋路奔走,聞說東門無火,急急奔出東門。軍士自相踐踏,死者無數。曹仁等方才脫得火厄,背後一聲喊起,趙雲引軍趕來混戰。敗軍各逃性命,誰肯回身廝殺。正奔走間,糜芳引一軍至,又衝殺一陣。曹仁大敗,奪路而走,劉封又引一軍截殺一陣。到四更時分,人困馬乏,軍士大半焦頭爛額25。奔至白河邊,喜得河水不甚深,人馬都下河吃水,人相喧嚷,馬盡嘶鳴。

卻說雲長在上流用布袋遏住河水,黃昏時分,望見新野火起。至四更,忽聽得下流頭人喊馬嘶。急令軍士一齊掣起布袋,水勢滔天,望下流衝去。曹軍人馬俱溺於水中,死者極多。曹仁引眾將望水勢慢處奪路而走,行到博陵渡口,只聽喊聲大起,一軍攔路。當先大將,乃張飛也,大叫:『曹賊快來納命26!』曹軍大驚。正是:

城內才看紅焰吐,水邊又遇黑風來。

未知曹仁性命如何,且看下文分解。


1腹心之患——腹心:泛指人體的要害部位。患:病。『腹心之患』本『腹心之疾』,出自【左傳·哀公六年】:『是歲也,有雲如眾赤鳥,夾日以飛三日。楚子使問諸周大史,周大史曰:「其當王身乎?若禜之,可移於令尹、司馬。」王曰:「除腹心之疾,而置諸股肱,何益……有罪受罰,又焉移之?」遂弗禜。』禜:為除邪消災而祭祀。意謂猶如人體的要害部位有了病。比喻極其嚴重的禍害。

2狎侮——輕慢侮弄。【尚書·周書·旅獒】:『德盛不狎侮。狎侮君子,罔以盡人心;狎侮小人,罔以盡其力。』

3破巢之下,安有完卵乎——原作『覆巢之下,復有完卵乎』,見於南朝宋·劉義慶【世說新語·言語】:『孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者曰:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:「大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?」尋亦收至。』意謂倒翻了鳥巢,不可能有完整的鳥蛋。比喻滅門之禍,無一倖免。

4太中——指孔融官至太中大夫。

5坐上客長滿,樽中酒不空——這是孔融說過的話,原作『坐上客恆滿,尊中酒不空』,見於【後漢書·孔融傳】:『性寬容少忌,好士,喜誘益後進。及退閒職,賓客日盈其門。常嘆曰:「坐上客恆滿,尊中酒不空,吾無憂矣。」』

6次第——依次,按序。

7託孤——把遺孤託付某人照顧。

8病入膏肓——膏肓:中醫以心尖脂肪為膏,心臟至隔膜之間為肓。『病入膏肓』典出【左傳·成公十年】:『公疾病,求醫於秦。秦伯桓公使醫緩為之。未至,公夢疾為二豎子,曰:「彼良醫也,懼傷我,焉逃之?」其一曰:「居肓之上,膏之下,若我何?」醫至,曰:「疾不可為也,在肓之上,膏之下,攻之不可,達之不及,藥不至焉,不可為也。」公曰:「良醫也。」厚為之禮而歸之。』意謂疾病已深入到人的要害部位,無藥可治。借喻問題或弊端已到極其嚴重的地步,難以挽救。

9p ì n聘晨——『牝雞司晨』的省略。牝雞:母雞。司晨:負責報曉。『牝雞司晨』出自漢·揚雄【兗州箴】:『祖伊奔走,致天威命,不恐不震。婦言是用,牝雞司晨。』意謂母雞代替公雞打鳴報曉。比喻婦人掌管政權或干預朝政。舊時認為陰陽倒置,將導致家破國亡。

10萬全之策——語本『萬全之術』,出自漢·晁錯【言兵事疏】見【漢書·晁錯傳】:『兩軍相為表里,各用其長技,衡加之以眾,此萬全之術也。』術:策略。意謂有絕對把握、萬無一失、最為周到妥善的計策或策略。

11朋謀——相互勾結策劃。

12j í集——殺死,誅戮。

13安如泰山——安:安穩,穩固。『安如泰山』本『寧於太山』,出自【戰國策·秦策五】:『其寧於太山四維,必無危亡之患矣。』寧:安。太山:同『泰山』。意謂穩固得像泰山一般。形容極其穩固,不可動搖或沒有危險。

14倒履迎之——原作『倒屣迎之』。倒履、倒屣:同義。顛倒穿鞋。表示匆忙失措。之:代詞,代指客人。『倒屣迎之』出自【三國志·魏志·王粲傳】:『時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。邕曰:「此王公孫也,有異才,吾不如也。」』古人家居常脫鞋席地而坐,因為急於迎客而倒穿了鞋子。形容對來客極為仰慕與尊重,不敢怠慢。這裡是蔡邕對王粲表示特別敬重。

15博聞強記——語出【史記·三王世家】:『夫賢主所作,固非淺聞者所能知,非博聞強記君子者所不能究竟其意。』意謂見多識廣,記性極強。形容人才能出眾,學識淵博。

16一過——一遍。

17梟除——消滅。梟:斬首懸掛以示眾。

18ji ān堅口——閉口,閉嘴。

19降階迎之——語出【周書·趙僭王招傳】:『滕王逌後至,隋文帝降階迎之。』意謂走下台階迎客,以示恭敬。

20遏住——堵住,截住。

21火箭——頭上有引火之物,射出去可以引發大火的箭。

22擂木、炮石——古代作戰的兩種武器。擂木:即木樁,置於城牆或山上,用以砸進攻之敵。『擂』是滾的意思。炮石:即石塊,因多用炮一種土機械打出去,故稱『炮石』。有時也用手拋,故亦稱『拋石』。

23風伯——神站傳說中的風神。見戰國楚·屈原【遠遊】:『風伯為余先驅兮,氛埃辟而清涼。』

24祝融——神站傳說中的火神。見【呂氏春秋·孟夏】:『其神祝融。』高誘註:『祝融,顓頊氏後,老童之子,為高辛氏火正,死為火官之神。』

25焦頭爛額——此語出自一個著名故事,事見於漢·劉向【說苑·卷一三·權謀】、漢·桓譚【新論·卷上·見征】,略謂:有一個人一說淳于髡見人家的煙囪是直的,勸其改成曲的,並將柴草離灶遠些,否則可能發生火災。主人置之不理,結果火災真的發生了。鄰居都來救火,燒得焦頭爛額。主人殺牛擺酒,款待焦頭爛額的鄰居,卻忘了請勸其改成曲煙囪的人。後人將此故事概括為『曲突徙薪,焦頭爛額』這一成語,以比喻具有深謀遠慮、雄才大略的人往往被埋沒,而具有微才小善的人卻往往備受重用與獎賞。又僅取『焦頭爛額』的字面意義以形容嚴重燒傷。這裡取後一義。

26納命——交出性命。即送死之意。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部