書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

三略·下略

三略作者:黃石公發布:一葉知秋

2019-9-5 19:40

簡體版

夫能扶天下之危者,則據天下之安;能除天下之憂者,則享天下之樂;能救天下之禍者,則獲天下之福。故澤及於民,則賢人歸之;澤及昆蟲,則聖人歸之。賢人所歸,則其國強;聖人所歸,則六合同。求賢以德,致聖以道。賢去則國微,聖去則國乖。微者危之階,乖者亡之徵。

白話文:能夠拯救國家於危難之中,就會享有國家的安寧;能夠消除國家的憂患,就會享受國家的祥和和歡樂;能夠解救國家的災禍,就會獲得國家的福佑。所以,恩澤施及於民眾,賢人就會前來歸附;恩澤施及於萬物,聖人就會嚮往。賢人所歸的國家,一定會強盛;聖人所向的國家,一定會和平統一。君主要憑德行求得賢人,要憑大道招致聖人。賢人紛紛離開,國家就會衰微,聖人陸續離去,國家就會陷入混亂。國家衰微就是危急的第一步,國家混亂就是滅亡的徵兆。

賢人之政,降人以體;聖人之政,降人以心。體降可以圖始,心降可以保終。降體以禮,降心以樂。所謂樂者,非金石絲竹也,謂人樂其家,謂人樂其族,謂人樂其業,謂人樂其都邑,謂人樂其政令,謂人樂其道德。如此,君人者乃作樂以節之,使不失其和。故有德之君,以樂樂人;無德之君,以樂樂身。樂人者,久而長;樂身者,不久而亡。

白話文:賢人主政,主要是使人在行為上服從;聖人主政,卻是使人心悅誠服。行為的順從只能是一時的,如果從內心裡順從,那就可以保持始終。使人行為服從,只需以禮教;使人從心裡順服,就要靠樂教了。所謂樂,並不是指的金石絲竹等樂器,而是指的熱愛他的家庭,熱愛他的宗族,熱愛他的職業,熱愛他的家園,擁護國家的政令,樂於遵守國家的道德風俗。像這樣,統治人民的君主就需要制定樂教來調節,使他們的生活不失去和諧。所以,講德政的君主,總是以樂教來使人快樂;不講德政的君主,卻一味地沉溺在絲竹管統中使自己快樂。能使人快樂的君主,才能長久居於君位;只知道自己快樂的君主,很快就會滅亡。

釋近謀遠者,勞而無功;釋遠謀近者,佚而有終。佚政多忠臣,勞政多怨民。故曰:務廣地者荒,務廣德者強;能有其有者安,貪人之有者殘。殘滅之政,累世受患,造作過制,雖成必敗。舍己而教人者逆,正己而化人者順。逆得亂之招,順者治之要。

白話文:放棄自己的土地不治理而圖謀別的國家,儘管勞累,卻不可能有所建樹;放棄圖謀他國,致力於治理好本國的土地,民眾既能安逸又能富足。寬鬆、閒逸的政治就會擁有許多忠臣,興師動眾、勞民傷財就會使民眾怨恨。所以說:貪圖擴張土地,土地也會荒蕪;力圖推行德政,國家自然富強。能夠滿足於自己已?所有的,國家就會安寧;貪圖別人所有而發動侵略戰爭的,自己也會遭到慘敗。毀滅性的政治,勢必會使子孫也遭受禍患。所作所為超過了一定的限度,縱然暫時獲得一定成功,但終究是要失敗的。對自己的德行放棄不修而去教育別人,這是違背常理而難以施行;先使自己的品行端正而後去感化別人,這就順理而容易施行。違背常理是招致禍亂的原因,順理而教則是治國的要道。

道、德、仁、義、禮五者,一體也。道者,人之所蹈;德者,人之所得;仁者,人之所親;義者,人之所宜;禮者,人之所體。不可無一焉。故夙興夜寐,禮之制也;討賊報仇,義之決也;惻隱之心,仁之發也;得己得人,德之路也;使人均平,不失其所,道之化也。

白話文:道、德、仁、義、禮,這五種範疇是一個有機的整體。『 道』 ,是人所當遵的;『 德』,是人所當具有的;『仁』 ,是人與人之間相愛護;『義』 ,是人行事恰當;『禮』,是人所當身體力行的。這五個方面,對人來說,是缺一不可的。所以,早起晚睡,勤於公務,就是『禮』的制度;討伐逆賊,報君父之仇,是『義』所使然的;對弱者產生同情的心理,正是『仁』的萌發;自己得到修養,又使人心歸向,是『德』能夠實現的途徑;使人所得均平如一,不流離失所,是『道』化行的目標。

出君下臣,名曰命;施於竹帛,名曰令;奉而行之,名曰政。夫命失,則令不行;令不行,則政不正;政不正,則道不通;道不通,則邪臣勝;邪臣勝,則主威傷。

白話文:君主發出的下達給大臣的指示叫『 命』 ;將指示立成條文,刻寫在竹簡、縑帛上,叫『 令』 ;百官遵照旨意施行於天下,叫做『 政』。如果君主的旨意不切合實際,是錯誤的,那麼,命令就不能得以很好的施行。命令不能推行,則政治制度就不正確。政治制度不正確,推行政令的渠道就不能通暢。推行政令的渠道不通暢,奸佞之臣就會得勢。奸佞之臣一旦得勢,君主的權威就會受到損傷。

千里賢,其路遠;致不肖,其路近。是以明王舍近而取遠,故能全功尚人,而下盡力。

白話文:千里之外聘請有才德的人,路程是遙遠的;而招致沒有才德的人,路程卻很近。然而英明的君主往往舍近而求遠,所以能保全功名、尊重賢人,而臣民也能盡心盡力。

廢一善,則眾善衰;賞一惡,則眾惡歸。善者得其佑,惡者受其誅,則國安而眾善至。

白話文:廢棄一個好人不用,眾多的好人就會喪氣;獎賞一個壞人,壞人就會蜂擁而至。好人得到庇護,壞人受到懲處,國家就會安寧,而眾多的好人就會爭相歸至。

眾疑無定國,眾惑無治民。疑定惑遠,國乃可安。

白話文:眾人如果都起猜忌之心,國家就不會有安寧的日子;眾人如果都感到迷惑,就沒有人能服從國家的管理。消除眾人的疑心,解除眾人的迷惑,國家就會太平無事。

一令逆則百令失,一惡施則百惡結。故善施於順民,惡加於凶民,則令行而無怨。

白話文:一項法令未被執行,其他許多的法令都會失去作用;錯誤地執行了一項法令,就會產生眾多的惡果。所以,對順服的民眾要施行善政,對凶頑的刁民要嚴加懲處,這樣,國家的法令就會順利地得以推行而民眾也不會有怨恨之言。

使怨治怨,是謂逆天;使仇治仇,其禍不救。治民使平,致平以清,則民得其所而天下寧。

白話文:使用民眾怨恨的法令去治理怨恨的民眾,這是違背常規的;使用民眾仇視的法規去約束仇視的民眾,其所招致的災禍是不可制止的。治理國家,管理民眾,要讓他們心平氣和;要做到心平氣和,必須有清明的政治。只有這樣,民眾才會安居樂業,而國家就會太平無事。

犯上者尊,貪鄙者富,雖有聖王,不能致其治。犯上者誅,貪鄙者拘,則化行而眾惡消。

白話文:冒犯君主的人反而受到尊重,貪婪卑鄙的人反而富有,雖有聖明的君主,也不能使天下得到很好的治理。冒犯君主的,將他誅滅;貪婪卑鄙的,將他拘拿。只有這樣,教化才得以施行而種種壞事就會悄然消去。

清白之士,不可以爵祿得;節義之士,不可以威刑脅。故明君求賢,必觀其所以而致焉。致清白之士,修其禮;致節義之士,修其道。然後士可致而名可保。

白話文:廉潔談泊名利的人,不可能以官位、俸祿相誘而求得;有節操講義氣的人,不能以嚴威、重刑相要挾。所以,英明的君主求賢才,一定要了解他的品性而以不同的方式求得。要招致清廉寡要的人,一定要重修禮節;要羅致重氣節大義的人,一定要重修道義。這樣,不僅賢士可以招致,而且君主英明的聲名也得以保全。

夫聖人君子,明盛衰之源,通成敗之端,審治亂之機,知去就之節。雖窮,不處亡國之位;雖貧,不食亂邦之祿。潛名抱道者,時至而動,則極人臣之位;德合於己,則建殊絕之功。故其道高而名揚於後世。

白話文:聖賢君子能夠明了國家強盛與衰落的根源,能夠通曉國家成功與失敗的端倪,能夠審察國家治理與混亂的機微,能夠把握進與退的分寸。雖然在舊朝不得志,也不會在自己的國家滅亡之後去新朝任職;雖然貧苦,也不在亂邦享受俸祿。隱姓埋名、堅守自己政治主張的人,時機來到後才出山從政,因而能夠獲得高官;君主的德行與自己相合,就幫君主打天下,建立卓越的功勳。所以,這樣的人因其志向高遠而揚名千秋。

聖王之用兵,非樂之也,將以誅暴討亂也。夫以義誅不義。若決河而溉爝火、臨不測而擠欲墮,其克必矣。

白話文:聖明的君王發動戰爭,並不是喜歡打仗,而是要用戰爭去誅滅強暴、討伐亂賊。而以正義之師去討伐不義之師,就好像挖決開長、黃河的水去澆滅一個小小的火炬,也好像是在深淵邊推擠將要掉下去的人一樣,肯定能夠奪取勝利。

所以優遊恬靜而不進者,重傷人物也。夫兵者,不祥不器,天道惡之。不得已而用之,是天道也。夫人之在道,若魚之在水,得水而生,失水而死。故君子者,常畏懼而不敢失道。

白話文:聖主之所以表現出安然閒適、恬靜泊的樣子而不冒然發動進攻,是不願傷害人員和損害財物。兵器,這種用來殺伐的東西, 是不吉祥的,所以,『 天道』憎惡它。但為了正義,不得已而使用它,又是符合『 天道』的。人生活在『 道』中,就像魚生活在水中,有水才能生存,無水就要死亡。所以,君子常常感到恐懼,告誡自己要謹慎從事,而不敢絲毫違背『 道』 。

豪傑秉職,國威乃弱;殺生在豪傑,國勢乃竭;豪傑低首,國乃可久;殺生在君,國乃可安;四民用虛,國乃無儲,四民用足,國乃安樂。

白話文:那些喜好兇殺的人掌握了大權,國家的威勢就會遭到削弱;他們把持了生殺予奪的權力,國家的威勢就會枯竭殆盡;他們如果俯首聽命,國家才會長盛不衰;君主掌握了生殺予奪的大權,國家才會長治久安;士農工商,日用空虛,國家就沒有可供儲備的東西;士農工商,日用充足,國家就會安定祥和。

賢臣內,則邪臣外;邪臣內,則賢臣斃。內外失宜,禍亂傳世。

白話文:賢臣在內執掌政權,奸臣就被拒之門外;奸臣在內把持政權,賢臣就會被置於死地。如果內外失去了應有的次序,國家就會禍亂無窮。

大臣疑主,眾奸集聚。臣當君尊,上下乃昏;君當臣處,上下失序。

白話文:大臣對君主不信任,奸臣就會相互勾結在一起。大臣當作君主一樣尊重,君臣上下就會惑亂不清;君主被當作大臣一樣對待,上下尊卑就失去了正常的秩序。

傷賢者,殃及三世;蔽賢者,身受其害;嫉賢者,其名不全;進賢者,福流於孫。故君子急於進賢而美名彰焉。

白話文:傷害賢才的人,禍亂要延及他的子孫三代;埋沒賢才的人,其自身就要受到禍害;嫉妒賢才的人,他的名聲就不會得以保全;積極引進賢才的人,福澤會流布於子孫後代。所以,君子急切薦舉賢才,他這美好的名聲而被廣為傳頌。

利一害百,民去城郭;利一害萬,國乃思散。去一利百,人乃慕澤,去一利萬,政乃不亂。

白話文:為了一人的利益而危害百人的利益,民眾就會棄城而去;為了一人的利益而危害萬人的利益,全國人民都想離散而去。去掉一人而有利於百人,民眾就會仰慕他的恩澤;去掉一人而有利於萬人,國家的政治就不會混亂。

正體版

夫能扶天下之危者,則據天下之安;能除天下之憂者,則享天下之樂;能救天下之禍者,則獲天下之福;故澤及於民,則賢人歸之;澤及昆蟲,則聖人歸之。賢人所歸,則其國強;聖人所歸,則六合同。求賢以德,致聖以道。賢去,則國微;聖去,則國乖。微者危之階,乖者亡之徵。

【注】 六合:上下東西南北,喻宇宙萬物。微:式微,衰也。乖:乖亂,混亂。

賢人之政,降人以體;聖人之政,降人以心。體降可以圖始,心降可以保終。降體以禮,降心以樂。所謂樂者,非金石絲竹也;謂人樂其家,謂人樂其族,謂人樂其業,謂人樂其都邑,謂人樂其政令,謂人樂其道德。如此,君人者乃作樂以節之,使不失其和。故有德之君,以樂樂人;無德之君,以樂樂身。樂人者,久而長;樂身者,不久而亡。

釋近謀遠者,勞而無功;釋遠謀近者,佚而有終。佚政多忠臣,勞政多怨民。故曰,務廣地者荒,務廣德者強,能有其有者安,貪人之有者殘。殘滅之政,累世受患;造作過制,雖成必敗。

【注】 佚:安逸不勞也。務:事務以力勉強。

舍己而教人者逆,正己而化人者順;逆者亂之招,順者治之要。

【注】舍己:舍,放棄,不顧及自身。

道、德、仁、義、禮,五者一體也。道者人之所蹈,德者人之所得,仁者人之所親,義者人之所宜,禮者人之所體;不可無一焉。故夙興夜寐,禮之制也;討賊報仇,義之決也;惻隱之心,仁之發也;得己得人,德之路也;使人均平,不失其所,道之化也。

【注】得己得人:正人〔先〕正己。

出君下臣,名曰命;施於竹帛,名曰令;奉而行之,名曰政。夫命失,則令不行;令不行,則政不正;政不正,則道不通;道不通,則邪臣勝;邪臣勝,則主威傷。

千里迎賢,其路遠;致不肖,其路近。是以明王舍近而取遠,故能全功尚人,而下盡力。

廢一善,則眾善衰。賞一惡,則眾惡歸。善者得其祐,惡者受其誅,則國安而眾善至。

【注】祐:助也。

眾疑,無定國;眾惑,無治民。疑定惑還,國乃可安。

一令逆,則百令失;一惡施,則百惡結。故善施於順民,惡加於凶民,則令行而無怨。使怨治怨,是謂逆天;使仇治仇,其禍不救。

治民使平,致平以清,則民得其所,而天下寧。

犯上者尊,貪鄙者富,雖有聖王,不能致其治。犯上者誅,貪鄙者拘,則化行而眾惡消。清白之士,不可以爵祿得;節義之士,不可以威刑脅。故明君求賢,必觀其所以而致焉。致清白之士,修其禮;致節義之士,修其道。而後士可致,而名可保。

夫聖人君子,明盛衰之源,通成敗之端,審治亂之機,知去就之節。雖窮,不處亡國之位;雖貧,不食亂邦之祿。潛名抱道者,時至而動,則極人臣之位;德合於己,則建殊絕之功。故其道高,而名揚於後世。

聖王之用兵,非樂之也,將以誅暴討亂也。夫以義誅不義,若決江河而溉爝火,臨不測而擠欲墮,其克必矣。所以優遊恬淡而不進者,重傷人物也。夫兵者,不祥之器,天道惡之,不得已而用之,是天道也。夫人之在道,若魚之在水;得水而生,失水而死。故君子者常畏懼而不敢失道。豪傑秉職,國威乃弱;殺生在豪傑,國勢乃竭;豪傑低首,國乃可久。殺生在君,國乃可安;四民用靈,國乃無儲;四民用足,國乃安樂。

【注】爝火:小火。克:克也。

賢臣內,則邪臣外;邪臣內,則賢臣斃。內外失宜,禍亂傳世。

大臣疑主,眾奸集聚;臣當君尊,上下乃昏,君當臣處,上下失序。

傷賢者,殃及三世;蔽賢者,身受其害;嫉賢者,其名不全。進賢者,福流子孫,故君子急於進賢,而美名彰焉。

利一害百,民去城郭;利一害萬,國乃思散。去一利百,人乃慕澤;去一利萬,政乃不亂。

【注】疑:比擬。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部