書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

李清照·行香子·原文翻译·赏析

李清照诗词全集作者:李清照发布:福哥

2018-10-16 21:50

行香子

草际鸣蛩。惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。

星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,醍儿雨,醍儿风。

版本二

草际鸣蛩、惊落梧桐、正人间天上愁浓。云阶月地1,关锁千重2,纵浮槎来,浮槎去,不相逢。

星桥鹊3驾,经年才见,想离情别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。4

校勘

【历代诗余】题作『七夕』。

1、地:四部丛刊本【乐府雅词】、【花草粹编】、【词谱】作『色』。

2、重:【花草粹编】作『里』,误。此处应叶韵。

3、鹊:四部丛刊本【乐府雅词】、【花草粹编】作『鹤』。

4、『甚霎儿晴』三句:【花草粹编】、【词谱】作『甚一霎儿晴,一霎儿雨,一霎儿风。』每句多一『一』字,【词谱】以为又一体。按【翰墨大全】丁集卷一,有铃岗傅大询【行香子】·邓宰母一首,上下半阕末三句俱作四字句,【词谱】漏列其体,清照词则上半阕仍为三字句耳。

赏析

这首词具体创作年代不详,大约是词人同丈夫婚后又离居的时期。主要借牛朗织女的神话传说,写人间的离愁别恨,凄恻动人。

『七夕』是中国传统节日之一,每年七月七日夜里,人们遥望天上的织女星和牵牛星,想起关于他们的美丽传说,无不感叹。在这样的日子里,正受别离之苦的词人,感触更深。『草际鸣蛩,惊恐梧桐』。写的是凄清之景:夜是那么静,草丛中蟋蟀的叫声是那么清晰,连梧桐的叶子掉在地上也能听到。这两句从听觉入手,不仅增强了下句的感伤情调,而且给全词笼罩上一层凄凉的气氛 。『正人间天上愁浓』是作者仰望牵牛、织女发出的悲叹。『天上』暗点出牵牛、织女。七夕虽为牛、女相会之期,然而相会之时即为离别之日,倾诉一年来的别离之苦,想到今夜之后又要分别一年,心情更痛苦 。『人间』包括作者和一切别离中的男女。想到牛、女今夜尚能相见,自己却无此机会,内心的悲愁,可见一斑 。『愁浓』二字,写尽辛酸。

『云阶目地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢 。』句意思:望着银河,望着云、月,在幻觉中进入了想象中的天上世界 。『槎』是用竹木编成的筏子,可以渡水。据说乘着它从海上出发,航行十余天,到了天上,可以见有城郭房舍,非常壮丽,望见织女在宫中织布 ,牵牛在天河岸边饮牛。天宫以月为地,以云为阶,重重关锁,即使她象昔人那样乘槎去到天上,又乘槎回来,也不能同织女、牵牛相逢。这几句字面虽写天上,用意则在人间。『关锁千重』,极言阻隔之深,致使有情男女不得会合团聚,其中寄托词人个人的别恨。

下片仍是作者仰望银河双星时浮现出来的想象世界 。传说夏历七月七日夜群鹊在银河衔接为桥渡牛、女相会,称为『鹊桥』,也称『星桥』。分别一年,只得一夕相会,离情别恨,自然年年月月永无穷尽。『想』意『 讨想 』、『想像』等包含着对牛、女的痛惜、体贴和慰藉意,还有启下的作用。正当人们悲慨牛、女常年别离时,刚刚相会的他们,又要别离了 。『莫是离中』的『莫』为猜疑之词,即大概,大约之意。结尾三字用一『甚』字总领 ,与上片末三句句式相同,为此词定格。『甚』这里是时间副词,作『正当』『正值』的『正』解释。『霎儿』是口语,指短暂的时间,意思是一会儿。天这么一会儿晴,一会儿雨,一会儿又刮风 ,大约织女、牵年已在分离了吧 ?叠用三个『霎儿』,逼肖烦闷难耐声口,写得幽怨不尽。牵牛、织女正是人间别离男女的化身,对他们不幸遭遇的叹恨,正是对人间离愁别情的叹恨 。这几句语意双关,构思新颖,用天气的阴晴喻人间的悲喜,贴切生动。

这首词由人间写起,先言个人所见所感,再据而继之天上神话世界。通篇以牛女传说为寄托,境界奇丽,曲径通幽,写透了青年男女的离愁别恨。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部