書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

周纪三 赧王七年 秦武王举鼎而薨 赵王谋胡服骑射

资治通鉴白话文作者:金色轰炸机发布:金色轰炸机

2023-2-13 20:02

赧王七年癸丑、西元前308

秦、魏会于应。

周赧王七年,秦国、魏国在应城举行会议。

秦王使甘茂约魏以伐韩,而令向寿辅行。甘茂令向寿还,谓王曰:『魏听臣矣,然愿王勿伐!』王迎甘茂于息壤而问其故。对曰:『宜阳大县,其实郡也。今王倍数险,行千里,攻之难。鲁人有与曾参同姓名者杀人,人告其母,其母织自若也。及三人告之,其母投杼下机,逾墙而走。臣之贤不若曾参,王之信臣又不如其母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。魏文侯令乐羊将而攻中山,三年而拔之。反而论功,文侯示之谤书一箧。乐羊再拜稽首曰:「此非臣之功,君之力也!」今臣,羁旅之臣也,樗里子、公孙挟韩而议之,王必听之,是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也。』王曰:『寡人弗听也,请与子盟!』乃盟于息壤。秋,甘茂、庶长封帅师伐宜阳。

秦王派甘茂去约定魏国共同进攻韩国,又让向寿作他的助手。甘茂命令向寿回国对秦王说:『魏国倒是听从了我的安排,不过我希望大王您不要进攻韩国!』秦王在息壤迎接甘茂,询问原因,甘茂回答说:『宜阳是个大县,其实应属郡一级。现在大王您下令面对多重险隘,不远千里,发兵进攻,是很困难的。鲁国有个与曾参同姓名的人杀了人,有人告诉曾参的母亲,他的母亲仍旧织布,泰然自若。等到先后来了三个人告诉她同样的事情,曾参母亲也扔下机杼,跳墙逃走了。我的贤良不如曾参,大王您对我的信任又不如曾参的母亲,猜疑我的人更不止三个人,所以我怕大王您将来也会有扔下机杼的举动。再说当年魏文侯任命乐羊为大将进攻中山国,三年才攻下。回来论功行赏,魏文侯向乐羊出示别人的指控书,多达一筐。乐羊一再叩头行礼说:「这不是我的功劳,实在要归功于您信任啊!」现在我甘茂,是个寄居秦国的外籍人,樗里子、公孙将来抓住韩国的事情来攻击我,大王一定会听信他们。那时攻宜阳前功尽弃,结果是大王您背弃了与魏王的约定,而我遭受韩国国相公仲侈的怨恨。』秦王说:『我不会听他们的,可以和你起誓!』于是两人在息壤立下誓言。秋季,甘茂和名叫封的庶长率领大军前去攻打宜阳。

用人不疑,疑人不用。将领身系国家前途命运和万千士兵的生命,挑选合适的人担任将领要慎重。但是一旦决定任用这个人了,就要充分信任他,否则前后掣肘,等于让一个拳击手戴着手铐和人家比赛,战斗力会大大削弱。

甘茂攻宜阳,五月而不拔。樗里子、公孙奭果争之。秦王召甘茂,欲罢兵。甘茂曰:『息壤在彼』王曰:『有之。』因大悉起兵以佐甘茂,斩首六万,遂拔宜阳。韩公仲侈入谢于秦以请平。

甘茂率军进攻宜阳,过了五个月还没有攻克。樗里疾、公孙奭果然争相指责他。秦王便派人去召甘茂,想罢兵回国。甘茂只说:『息壤还在原来的地方。』秦王恍然大悟,说:『有这回事。』于是征发全部兵力去协助甘茂,结果杀死韩军六万人,攻陷宜阳。韩国宰相公仲侈只好来谢罪求和。

甘茂的前期准备工作做得好,避免了后顾之忧。因此能战胜韩国。

秦武王好以力戏,力士任鄙、乌获、孟说皆至大官。八月,王与孟说举鼎,绝脉而薨;族孟说。武王无子,异母弟稷为质于燕,国人逆而立之,是为昭襄王。昭襄王母芈八子,楚女也,实宣太后。

秦武王喜好习武较力,大力士任鄙、乌获、孟说都先后做了大官。八月,秦王与孟说举大铜鼎时,用力过猛,血管破裂而死。孟说及其家族被杀。秦武王没有儿子,异母弟弟嬴稷在燕国做人质,国中贵族于是迎回他立为秦昭襄王。秦昭襄王的母亲芈八子,是楚国女子,封为宣太后。

千金之子,坐不垂堂,作为身份尊贵的人,更不能拿自己的生命安全开玩笑,轻身犯险。因为你既然坐在执政者的位子上,那么你的命就身系国家安危。你死了不是你一个人的事,国家也要跟着受影响。以色列前总理拉宾致力于推进巴以和平,眼看要成功了,他却在一次集会上为『宣示和平』而拒绝穿上防弹衣,结果被犹太极端分子趁机枪杀。他这一死,中东局势又陷入混乱,直到现在还战火不断。秦武王的行为比拉宾还要蠢上一百倍。君王治国靠的是头脑,又不是力气。为了和臣下比举重而死,真是毫无意义。

赵武灵王北略中山之地,至房子,遂至代,北至无穷,西至河,登黄华之上。与肥义谋胡服骑射以教百姓,曰:『愚者所笑,贤者察焉。虽驱世以笑我,胡地、中山,吾必有之!』遂胡服。

赵武灵王赵雍率领军队扫荡中山国,向北经过房子河北赵县,抵达代邑河北蔚县,一直到北边无穷由代出塞很远,向西掠夺至黄河,登上黄河边上的黄华山,与大臣肥义商议让百姓穿短衣胡服,学骑马与射箭。他说:『愚蠢的人会嘲笑我,但聪明的人是可以理解的。即使天下的人都嘲笑我,我也这样做,一定能把北方胡人的领地和中山国都夺过来!』于是带头改穿胡服。

国人皆不欲,公子成称疾不朝。王使人请之曰:『家听于亲,国听于君。今寡人作教易服而公叔不服,吾恐天下议己也。制国有常,利民为本;从政有经,令行为上。明德先论于贱,而从政先信于贵,故愿慕公叔之义以成胡服之功也。』公子成再拜稽首曰:『臣闻中国者,圣贤之所教也,礼乐之所用也,远方之所观赴也,蛮夷之所则效也。今王舍此而袭远方之服,变古之道,逆人之心,臣愿王孰图之也!』使者以报。王自往请之,曰:『吾国东有齐、中山,北有燕、东胡,西有楼烦、秦、韩之边。今无骑射之备,则何以守之哉?先时中山负齐之强兵,侵暴吾地,系累吾民,引水围;微社稷之神灵,则几于不守也。先君丑之,故寡人变服骑射,欲以备四境之难,报中山之怨。而叔顺中国之俗,恶变服之名,以忘事之丑,非寡人之所望也!』公子成听命,乃赐胡服;明日服而朝。于是始出胡服令,而招骑射焉。

国中的士人有不少反对,公子成假称有病,不来上朝。赵王派人前去说服他:『家事听从父母,国政服从国君,现在我向人民宣传改变服装,而叔父您不穿,我担心天下人会议论我徇私情。治理国家有一定章法,总以有利人民为根本;办理政事有一定常规,执行命令是最重要的。宣传道德要先针对卑贱的下层,而推行法令必须从贵族近臣做起。所以我希望能借助叔父您的榜样来完成改穿胡服的功业。』公子成拜谢道:『我听说,中国是在圣贤之人教化下,用礼乐仪制,使远方国家前来游观,让四方夷族学习效法的地方。现在君王您舍此不顾,去仿效远方外国的服装,是擅改古代习惯、违背人心的举动,我希望您慎重考虑。』使者回报赵王。赵王便亲自登门解释说:『我国东面有齐国、中山国;北面有燕国、东胡;西面是楼烦,与秦、韩两国接壤,如果没有骑马射箭的训练,怎么能守得住呢?先前中山国倚仗齐国的强兵,侵犯我们领土,掠夺人民,又引水围灌城,如果不是老天保佑,城几乎就失守了。此事先王深以为耻。所以我决心改变服装,学习骑射,想以此抵御四面的灾难,一报中山国之仇。而叔父您一味依循中国旧俗,厌恶改变服装,已经忘记了城的奇耻大辱,我对您深感失望啊!』公子成翻然醒悟,欣然从命,赵王亲自赐给他胡服,第二天他便穿戴入朝。于是,赵王正式下达改穿胡服的法令,提倡学习骑马射箭。

当时中原人以乘车为主,没有骑马的习惯。因此服饰也便于乘车,而非骑马。在北方草原上,骑兵的高速机动要比传统的车步混编部队更加灵活。因此拥有骑兵的夷狄部队在战斗中往往占据主动。以前夷狄不是很壮大的时候,这些问题还没有引起中原国家的重视。到了战国时期,北方游牧民族崛起,中原面临的压力越来越重。同时他们的骑兵优势也越来越明显。作为地处北方,直接与夷狄接壤的赵国体会最深。因此赵武灵王发展骑兵,目的是强军强国。这场变革使得赵国军队的战斗力大增。各国随之效仿,也纷纷发展自己的骑兵部队,战车逐步被淘汰。胡服骑射,更多的是一场军事改革。而非华夏民族生活习惯的整体改革。从后来历朝历代的服饰制度来看,除了军服之外,人们所穿的礼服、常服,仍然以宽袖大襟的袍服为主,并没有改为窄袖紧身的胡服。北魏孝文帝实行汉化改革,其中有一条命令就是让鲜卑人由胡服改穿汉服。可见后世汉人穿得还是本民族服装,并没有全面改穿胡服。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部