書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

富国·圣王加儒术其国故国富民强

荀子作者:荀子发布:延章

2022-12-7 17:40

故先王圣人为之不然:知夫为人主上者,不美不饰之不足以一民也美饰其德,彰之其庄穆,不富不厚之不足以管下也总民之义威于方民之义,故管下,不威不强之不足以禁暴胜悍也取士故能强政严法以安民,故必将撞大钟,击鸣鼓,吹笙竽,弹琴瑟,以塞其耳不进谗言;必将錭琢刻镂,黼黻文章,以塞其目不视非礼;必将刍豢稻粱,五味芬芳,以塞其口不言不义

现代汉语
所以,古代的帝王圣人就不这样做,他们知道那当君主的,如果不美化、不装饰就不能够一统民心,不富足、不丰厚就不能够管理臣民,不威严、不强大就不能够禁止残暴、战胜凶悍。所以一定要敲大钟、打响鼓、吹笙竽、弹琴瑟来满足自己耳朵的需要,一定要在器物上雕刻花纹、在礼服上绘制图案来满足自己眼睛的需要,一定要用各种肉食、细粮,以及各种美味佳肴来满足自己口胃的需要。

然后众人徒,备官职,渐庆赏,严刑罚,以戒其心无使背仁弃义而坏礼法,使天下生民之属举民生者也,贤士能人也,皆知己之所愿欲之举在是于也皆知己之禄用在于生民,故其赏行;皆知己之所畏恐之举在是于也皆知己之敬畏在于礼法,故其罚威。赏行罚威,则贤者可得而进也,不肖者可得而退也,能不能可得而官也贤能之士知己愿知己畏,则足以任矣。若是则万物得宜,事变得应,上得天时,下得地利,中得人和,则财货浑浑如泉源,汸汸如河海,暴暴如丘山,不时焚烧,无所臧之。夫天下何患乎不足也?

现代汉语
如此之后,增加随从,配备官职、加重奖赏、严厉刑罚,以儆戒人们的内心,使天下所有能够生民利民的人,都知道自己所希望得到的全在这里了,因此奖赏就能实行;都知道自己所畏惧的全在这里了,因此处罚就能产生威严。奖赏能实行,处罚有威力,那么贤人就能得到任用,不贤的人就会遭到罢免,有才能和没有才能的人就能得到恰当的职位。这样,那么万物就能协调,突发的事件就得到相应的处理,在上,可得到天时,在下,可得到地利,在中间则可得到人和,于是财物就像急流一样滚滚而来,浩浩荡荡就像江河海洋,高大堆积如同高山,即使时常被烧掉,也还没处贮藏,那还怎么担心财物不够呢?

故儒术诚行,则天下而大富民富至于国富,使而功王者生民之功,撞钟击鼓而和。诗曰:『钟鼓喤喤,管磬玱玱,降福穰穰,降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。』此之谓也。故墨术诚行,则天下尚俭而弥贫,非斗而日争,劳苦顿萃,而愈无功,愀然忧戚非乐,而日不和。诗曰:『天方荐瘥,丧乱弘多,民言无嘉,憯莫惩嗟。』此之谓也。

现代汉语
所以儒术如果真能实行,天下就会平安富足,役使百姓就会有成效。敲钟打鼓也能和谐。【诗经】上说:『钟鼓冬冬,管磬锵锵,天降幸福。上天赐福宽又广,仪容威严端庄。酒醉饭饱,功德无量,大福大贵到来,万年不息。』说的就是这种情况。因此,如果真的实行了墨子的学说,天下就崇尚节俭,而结果却越来越贫穷,反对争斗却天天争斗,劳累困苦却无成效,愁眉苦脸地反对音乐,而人民却更加不和睦。【诗经】上说:『上天正在降下灾难,丧亡祸乱非常多。人民没有好话,你怎么不加惩罚。』说的就是这种情况。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部