書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

富国·民之得仁君其犹子之有父母夫

荀子作者:荀子发布:延章

2022-12-6 16:11

若夫重色而衣之,重味而食之,重财物而制之,合天下而君之,非特以为淫泰淫,无度也,泰,奢侈也也,固以为主天下主天下之义,治万变应事也,材万物成其材用也,养万民兼利万民也

现代汉语
至于穿华丽的衣服,享用美味的食品,积聚丰厚的财物而控制它,统合整个天下都归自己统治,这不是故意制造奢侈和骄横,而是为了统一天下,处理各种事变,利用万物,养育民众。

兼制天下者,为莫若仁人之善也夫君子之善之也,故其知虑足以治之制礼法别分位,其仁厚足以安之利而安之,其德音足以化之教而化之。人之德厚者而王,王而后教化下渐,得之则治,失之则乱。百姓诚赖其知也非其知无以善序百官也,故相率而为之劳苦以务佚之,以养其知也;诚美其厚也非其仁义之厚无以兼利万民也,故为之出死断亡以覆救之,以养其厚也;诚美其德也,故为之雕琢、刻镂、黼黻、文章以藩饰之其德贵矣,化民之所赖者,以养其德也。

现代汉语
使天下人都得到利益的,这实在没有比仁德的君子更擅长的了,所以,仁人君子的智慧足够治理天下,他的仁厚足以安抚民众,他的德政足以感化民众。得到这样的王者,天下就安定了;失去这样的王者,天下就混乱。民众确实是要依靠他的智慧,所以才成群结队地替他劳动来使他得到安逸,以此来保养他的智慧;民众确实是赞赏他的仁厚,所以才决死战斗保卫他,以此来保养他的仁厚,民众确实提高他的德行,所以为他雕制各种图案的器具、制作华丽的服饰,以此来保养他的德行。

故仁人在上,百姓贵之如帝,亲之如父母,为之出死断亡而愉者,无它故焉,其所是焉诚美,其所得焉诚大,其所利焉诚多。诗曰:『我任我辇,我车我牛,我行既集,盖云归哉!』此之谓也。

现代汉语
所以仁人君子处在君位上,老百姓尊重他就像尊重上天一样,敬爱他就像敬爱父母一样,心甘情愿为而死,这并没有别的原因,因为他所确定的主政令太好了,他所取得的成就实在大,他给人民带来的好处实在太多。【诗经】上说:我们背着东西,我们拉着车,我们驾驶着车子,我们牵着牛,我们运输完了,就吩咐我们都回去。』说的就是这个。

故曰:君子以德德者,义之行也,君子役于义,故成其德,小人以力事者,力之行也,小人役于力,故成其利;力者,德之役也事者,德授之也,故力者,役于德也。百姓之力,待之而后功非德,力无以成其利;百姓之群,待之而后和非德,群则不一,不一无以和;百姓之财,待之而后聚非德,民无以裕;百姓之埶,待之而后安非德,无以兼利天下;百姓之寿,待之而后长非德,义无所托也,无托则无生;父子不得不亲不得其德,不明其义,无义,父非父,子非子,兄弟不得不顺无义,兄非兄,弟非弟,男女不得不欢无义,男女无以合。少者以长,老者以养。故曰:『天地生之,圣人成之。』此之谓也。

现代汉语
所以说:君子要靠德行,小人要靠劳力。用力的人要受用德的人役使的。百姓的劳动,要依靠君子的教化才能得以完成;百姓的合群生活,要依靠君子的教化才能和睦,百姓的财物,要依靠君子的教化才能积聚起来,百姓的地位,要依靠君子的教化才能安定,百姓的寿命,要依靠君子的教化才能长久。没有君子的教化,父子之间就不能相互亲爱,兄弟之间就不能和睦,夫妻之间就不能互相欢悦。青少年依靠他的教化长大成人,老年人依靠他的教化颐养天年。所以说:『天地养育了他们,圣人成就了他们。』说的就是这个。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部