書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

一剪梅·红藕香残玉簟秋(李清照·宋代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-12-4 16:30

李清照1084年3月13日~1155年5月12日号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代南北宋之交词人,婉约词派代表,有『千古第一才女』之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词『别是一家』之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有【易安居士文集】【易安词】,已散佚。后人有【漱玉词】辑本。今有【李清照集校注】。

红藕香残玉簟diàn秋。轻解罗裳cháng,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

译文
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。

注释
红藕:红色的荷花。
玉簟:光滑似玉的精美竹席。
裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:这里指小船。
锦书:前秦苏惠曾织锦作【璇玑图诗】,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成『一』字或『人』字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

注释
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。



赏析

这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。

『红藕香残玉簟秋』写荷花凋谢、竹席浸凉的秋天,空灵蕴藉。『红藕』,即粉红荷花。『玉簟』,是精美的竹席。这一句涵义极其丰富,它不仅点明了萧疏秋意的时节,而且渲染了环境气氛,对作者的孤独闲愁起了衬托作用。表面上写出荷花残,竹席凉这些寻常事情,实质上暗含青春易逝,红颜易老,『人去席冷』之意境。。

『轻解罗裳,独上兰舟』是写其白天泛舟水上之事:词人解开绫罗裙,换着便装,独自划着小船去游玩。『轻解』与『独上』,栩栩如生地表现出她的神态、举动。『轻』,写手脚动作的轻捷灵敏,表现出生怕惊动别人,小心而又有几分害羞的少妇心情。正因为是『轻』,所以谁也不知道,连侍女也没让跟上。『独』字就是回应上句的『轻』字,点明了下阕『愁』字的症结。『独上兰舟』,正是她想借泛舟以消愁,并非闲情逸致的游玩。昔日也许双双泛舟,而今独自击楫,恩爱情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不归,怎不教她愁情满怀。

下面『云中谁寄锦书来』一句,则明写别后的思念。词人独上兰舟,本想排遣离愁;而怅望云天,偏起怀远之思。这一句,钩连上下。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句『雁字回时,月满西楼』,则又由此生发。可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。而这一望断天涯、神驰象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中,都是萦绕于词人心头的。

作者借助于鸿雁传书的传说,画面清晰,形象鲜明,它渲染了一个月光照满楼头的美好夜景,然而在喜悦的背后,蕴藏着相思的泪水。『月满西楼』写月夜思妇凭栏望眺。月已西斜,足见她站立楼头已久,这就表明了她思夫之情更深,愁更极。 盼望音讯的她仰头叹望,竟产生了雁足回书的遐想。难怪她不顾夜露浸凉,呆呆伫立凝视,直到月满西楼而不知觉。

词的过片『花自飘零水自流』一句,承上启下,词意不断。它既是即景,又兼比兴。其所展示的花落水流之景,是遥遥与上阕『红藕香残』、『独上兰舟』两句相拍合的;而其所象喻的人生、年华、爱情、离别,则给人以『无可奈何花落去』晏殊【浣溪沙】之感,以及『水流无限似侬愁』刘禹锡【竹枝词】之恨。词的下阕就从这一句自然过渡到后面的五句,转为纯抒情怀、直吐胸臆的独白。

『一种相思,两处闲愁。』由己及人,互相思念,这是有情人的心灵感应,相互爱慕,温存备致,她想到丈夫一定也同样因离别而苦恼着。这种独特的构思体现了李清照与赵明诚夫妇二人心心相印、情笃爱深,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。

这首诗的结拍三句,是历来为人所称道的名句。王士禛在【花草蒙拾】中指出,这三句从范仲淹【御街行】『都来此事,眉间心上,无计相回避』脱胎而来。这说明,诗词创作虽忌模拟,但可以点化前人语句,使之呈现新貌,融人自己的作品之中。成功的点化总是青出于蓝而胜于蓝,不仅变化原句,而且高过原句。李清照的这一点化,就是一个成功的例子。李句别出巧思,以『才下眉头,却上心头』这样两句来代替『眉间心上,无计相回避』的平铺直叙,给人以眼目一新之感。这里,『眉头』与『心头』相对应,『才下』与『却上』成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,因而就在艺术上有更大的吸引力。当然,句离不开篇,这两个四字句只是整首词的一个有机组成部分,并非一枝独秀。它有赖于全篇的烘托,特别因与前面另两个同样工巧的四字句『一种相思,两处闲愁』前后衬映,而相得益彰。同时,篇也离不开句,全篇正因这些醒人眼目的句子而振起。李廷机的【草堂诗余评林】称此词『语意超逸,令人醒目』,读者之所以特别易于为它的艺术魅力所吸引,其原因在此。


参考资料

1、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:36-40
2、陆林编注.白话解说宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:149-150
3、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:1191-1193

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部