書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

王制·富民而施德政者王天下

荀子作者:荀子发布:延章

2022-12-3 23:36

成侯、嗣公,聚敛计数之君也,未及取民也;子产,取民者也,未及为政也;管仲,为政者也,未及修礼也。故修礼者王修礼则教化及于惠民,为政者强敬士而尚贤使能以至于荣,取民者安取民而未平于政,故安而不荣,聚敛者亡。故王者富民富民则修礼义而天下归,霸者富士富士则敬士而荣以强,仅存之国富大夫富大夫则取民而安,亡国富筐箧,实府库。筐箧已富,府库已实,而百姓贫,夫是之谓上溢而下漏。入不可以守,出不可以战,则倾覆灭亡可立而待也。故我聚之以亡,敌得之以强。聚敛者,召寇、肥敌、亡国、危身之道也,故明君不蹈也。

现代汉语
卫成侯、卫嗣公,是搜刮民财、精于计算的国君,没能达到取得民心的境地;子产,是取得民心的人,却没能达到处理好政事的境地;管仲,是善于从理政事的人,但没能达到遵循礼义的境地。遵循礼义的能成就帝王大业,善于处理政事的能强大,取得民心的能安定,搜刮民财的会灭亡。称王天下的君主使民众富足,称霸诸侯的君主使战士富足,勉强能存在的国家使大夫富足,亡国的君主只是富了自己的箱子、塞满了自己的仓库。自己的箱子已装足了,仓库已塞满了,而老百姓则贫困了,这叫做上面漫出来而下面漏得精光。这样的国家,内不能防守,外不能征战,那么它的垮台灭亡可以立刻等到了。所以我搜刮民财以致灭亡,敌人得到这些财物因而富强。搜刮民财,实是招致侵略者、肥了敌人、灭亡本国、危害自身的道路,所以贤明的君主是不走这条路的。

呜呼!秦汉以降,庶几强政为霸而已,未致富民,施德政,故无有王天下者也。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部