書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

非相·圣人贵在格物度类

荀子作者:荀子发布:延章

2022-12-1 15:46

夫妄人曰:『古今异情,其所以治乱者异道。』而众人惑焉。彼众人者,愚而无说,陋而无度者也。其所见焉,犹可欺也,而况于千世之传也!妄人者,门庭之间,犹可诬欺也,而况于千世之上乎!圣人何以不可欺?曰:圣人者,以己度度量推测者也。故以人度人,以情度情,以类度类,以说度功,以道观尽,古今一度。类不悖,虽久同理,故乡乎邪曲而不迷,观乎杂物而不惑,以此度之。五帝之外无传可传闻人,非无贤人也,久故事久而亡也。五帝之中无传政,非无善政也,久故也。禹、汤有传政而不若周之察也,非无善政也,久故也。传者久则论略,近则论详,略则举大,详则举小。愚者闻其略而不知其详,闻其详而不知其大也。是以文久而灭,节族久而绝。

现代汉语
那些狂妄无知的人说:『古代和现在情况不同,古今用来治乱的方法也不同。』于是人们迷惑不解。那所谓一般群众,是才性愚昧而说不出道理、见识浅陋而不会判断是非的人。他们亲眼看见的东西,尚且可以欺骗他们,更何况是那些几千年前的传闻呢!那些无知而胡言乱语的人,就是近在大门与庭院之间的事,尚且可以欺骗人,更何况是几千年之前的事呢!圣人为什么不能被欺骗呢?这是因为:圣人是根据自己的切身体验来推断事物的。所以,他根据当今人的情况去推断古代的人,根据当今的人情去推断古代的人情,根据当今的某一类事物去推断古代同类的事物,根据流传至今的学说去推断古人的功业,根据事物的普遍规律去观察古代的一切,因为古今的情况是一样的。只要是同类而不互相违背的事物,那么即使相隔很久,其基本性质还是相同的,因此圣人在邪说歪理面前也不会迷乱,观察杂乱无章的事物也不会困惑,就是因为他能按照这种道理去衡量。古代流传到后世的贤人,除了伏羲、神农、黄帝、尧、舜这五位帝王之外,没有其他人了。这并非那时没有贤能的人,而是由于年代太过久远的缘故;在这五位帝王之中没有流传到后世的政治措施,并非他们没有好的政治措施,而是由于年代太过久远的缘故;夏禹、商汤虽然有流传到后世的政治措施,但不及周代的清楚,并不是他们没有好的政治措施,而是由于年代太过久远的缘故。流传的东西时间一长,谈起来就简略了;近代的事情,谈起来才详尽。简略的,就只能列举大概;详尽的,才能列举细节。愚笨的人听到大略不知道详情,听到细节却不知大要。因此礼仪制度便因为年代久远而湮没了,音乐的节奏便因为年代久远而失传了。


延章按格物度类,故相不可及。而度类以类,可致古见今,致今见来。说其度与人,可以善之扶之也,此诚非相之可及矣。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部