書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

醉翁亭记(欧阳修·宋代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-25 15:26

欧阳修1007年8月6日-1072年9月22日,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰今江西省吉安市永丰县人,景德四年1007年出生于绵州今四川省绵阳市,北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年1030年以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号『文忠』,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称『唐宋八大家』,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称『千古文章四大家』。他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修【新唐书】,并独撰【新五代史】。有【欧阳文忠公集】传世。

环滁chú皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深shēn秀者,琅láng也。山行六七里,渐闻水声潺chán潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧曰智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄zhé醉,而年又最高
,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。山之僧曰智仙也一作:山之僧智仙也

译文
环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号醉翁来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号『醉翁』。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

注释
环滁:环绕着滁州城。滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。环:环绕。
皆:副词,都。
其:代词,它,指滁州城。
壑:山谷。
尤:格外,特别。
蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。
山:名词作状语,沿着山路。
潺潺:流水声。
而:表承接。
酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。
峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。回:回环,曲折环绕。
翼然:像鸟张开翅膀一样。然:的样子。
临:居高面下,从高处往低处看。
于:在。
作:建造。
名:名词作动词,命名。
自谓:自称,用自己的别号来命名。
辄:就。
年又最高:年纪又是最大的。
号:名词作动词,取别号。
曰:叫做。
意:这里指情趣。『醉翁之意不在酒』,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
乎:相当于『于』。
得:领会。
寓:寄托。

若夫日出而林霏fēi开,云归而岩穴暝míng,晦huì明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

译文
至于太阳升起,树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;天高气爽,霜色洁白;水落下去,水底的石头就露出来,这就是山中的四季。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。

注释
林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
开:消散,散开。
归:聚拢。
暝:昏暗。
晦明:指天气阴晴明暗。晦:阴暗。
芳:香花。
发:开放。
佳木秀而繁阴:好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。秀:茂盛,繁茂。繁阴:一片浓密的树荫。这里名词作动词,形成一片浓密的绿荫。
风霜高洁:天高气爽,霜色洁白。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌liè,山肴yáo野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣hān之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥gōngchóu交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓tuí然乎其间者,太守醉也。

译文
至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉酿造酒,泉水香并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一位容颜苍老,头发花白的人醉醺醺地坐在众人中间,是喝醉了的太守。

注释
至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
负者:背着东西的人。
休于树:在树下休息。
伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人。
提携:指搀扶着走的小孩子。
临:靠近,这里是『……旁』的意思。
渔:捕鱼。
酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。
洌:水清。
山肴:野味。
野蔌:野菜。蔌,菜蔬。
杂然:众多而杂乱的样子。
陈:摆放,摆设。
酣:尽情地喝酒。
非丝非竹:不在于音乐。丝:琴、瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。
射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。形容喝酒尽欢的样子。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。
苍颜:苍老的容颜。
颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态,倒下的样子。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽qín鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文
不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成荫,禽鸟在高处低处鸣叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐;而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修。

注释
已而:不久。
归:回家。
阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮蔽。
鸣声上下:意思是禽鸟在高处低处鸣叫。上下,指高处和低处的树林。
乐:①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。
醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
谓:为,是。
庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。



赏析
【醉翁亭记】是一篇优美的散文。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个『乐』字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能『与民同乐』的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号『醉翁』,而且经常出游,加上他那『饮少辄醉』、『颓然乎其间』的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

全文共四段,条理清楚,构思极为精巧。

此文第一段写醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以『环滁皆山也』五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭座落在群山之中。作者纵观滁州全貌,鸟瞰群山怀抱之景。接着作者将『镜头』全景移向局部,先写『西南诸峰,林壑尤美』,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南诸峰之中,视野集中到最佳处。再写琅琊山『蔚然而深秀』,点山『秀』,照应上文的『美』。又写酿泉,其名字透出了泉与酒的关系,好泉酿好酒,好酒叫人醉。『醉翁亭』的名字便暗中透出。然后写醉翁亭,『行六七里,峰回路转,有亭翼然』,照应上文『蔚然而深秀』,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。为下文的活动安排了一个优美独特的背景。作者接着转向叙事抒情,用两个短句自问自答,道出亭的来历:『作之者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。』同时点出『醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也』。说明『醉翁』二字的深意,把景与情直接联系起来。这段层与层间过渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由『醉翁之意不在酒』引出『山水之乐』这一全文的核心命意。句句相衔不着痕迹,给人完整的『山水之乐』印象。

第二段,分述山间朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句『日出而林霏开,云归而岩穴瞑』描绘出山间两幅对比鲜明的朝暮画面。接着用『野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也』一句话概括了山间春、夏、秋、冬四季的不同风光,一季一幅画面。『朝而往』以下四句是小结,作者直接抒发了自己被美景陶醉的欢乐心情。『四时之景不同,而乐亦无穷也』,这是上一段总写『山水之乐』的具体化。这里用对偶句描写,散句收束,抑扬顿挫,音韵谐美。

第三段写滁人的游乐和太守的宴饮。此段描写由景物转移到人事上。先写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图。游乐场景映在太守的眼里,便多了一层政治清明的意味。接着写太守设宴,众宾宴饮之乐。宴席丰盛而充满野趣,众宾起坐喧哗,乐不可支。太守乐中酒酣而醉,此醉是为山水之乐而醉,更为能与吏民同乐而醉。体现太守与下属关系融洽,『政通人和』才能有这样的乐。

第四段,写宴会散、众人归的情景。『然而禽鸟知山林之乐,而不之人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。』作者巧妙地用禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐。但太守之乐与众不同,不是众人所能理解的。作者并没有袒露胸怀,只含蓄地说:『醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。』此句与醉翁亭的名称、『醉翁之意不在酒,在乎山水之间』前后呼应,并与『滁人游』、『太守宴』、『众宾欢』、『太守醉』联成一条抒情的线索,曲折地表达了作者内心复杂的思想感情。

在艺术手法上,这篇文章具有以下几个特点:

意境优美

好的散文应为诗,要创造优美的意境。所谓意境包含着意和境两个方面的范畴,它是浸润着作者主观感情的艺术画面。优秀的散文应该有风光绮丽的图画美,给读者独特的审美感受,以悦目而致赏心。【醉翁亭记】的思想意脉是一个『乐』字,『醉』中之乐,它像一根彩线联缀各幅画面。而『醉翁之意不在酒』,『在乎山水之间也』。放情林木,醉意山水,这是作者的真意。散文立意犹如设了张本,作者就根据这样的『意』写了秀丽的『境』,从而达到情与景的交融,意与境的相谐。作者是从这样几方面濡笔,描绘散文境界的。

山水相映之美。在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画。有山,有泉,有林,有亭,然而作者又没有孤立用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一。『蔚然而深秀的琅琊山,风光秀丽,迤俪连绵,苍翠欲滴。群山作为背景,一圈环绕而过。林深路曲,泉流弯旋,则『有亭翼然临于泉上』。这样山与泉相依,泉与亭相衬,一幅画中山水亭台,构成诗一般的优美意境。

朝暮变化之美。『日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦阴变化者,山间之朝暮也』。写出了醉翁亭早晚变化的优美景色。由于早晚不同,则作者运笔的色调、气氛有别。早晨有宁静之状,清新之息,傍晚则有昏暗之象,薄暮之气。作者对景色变化的观察既深且细、笔触如丝,以不同的景象写出了相异的境界。

四季变幻之美。『野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间只四时也』,描写了四季景物的变化。芳草萋萋,幽香扑鼻是春光;林木挺拔,枝繁叶茂是夏景;风声萧瑟,霜重铺路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。变化有致,给人不同的美学享受。四幅画面相互映衬,春光如海映衬了秋色肃杀;夏日繁茂映衬了冬景寒洌。

动静对比之美。文中先说景物与景物之间的动静对比。蔚然壮秀的琅琊山是静态,潺潺流淌的酿泉水是动态,山色苍郁悦目,泉声琮琮动听,相映成趣。『树木阴翳,鸣声上下』,树木之境对比出百鸟啁啾之动,相得益彰。『已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也』是景物与人物间的动静对比。『觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也』。以众宾喧哗之动,对比出太守颓然之静,生趣盎然。

结构精巧

金线串珠。【醉翁亭记】虽然时而山色露布卷面,时而水流泻进画幅,时而人情喧于纸上,看似散,其实一点儿也不乱。首要的原因是作者手中有一根金线。这根金线就是作者的主观感受『乐』,醉中之『乐』。正因为如此,文章的起、承、转、合,就无不统摄于作者主观感受和体验的波澜起伏。写山水,是抒发『得之心』的乐;写游人不绝路途,是表现人情之乐;写酿泉为酒,野肴铺席,觥筹交错,是表达『宴酣之乐』;写鸣声宛转,飞荡林间,是显示『禽鸟之乐』,更是为着表现太守自我陶醉的『游而乐』。欢于万物,乐在其中,全文因景生乐,因乐而抒情,这样,行文走笔,一路写出,围绕个『乐』而展开,就不是断片的杂碎,而是统一的整体,犹如穿千颗珠玉缀在金线之中,收万道阳光凝于聚光镜上。也正因为有聚光点,有主骨架,文笔的散反而会转化成一种特色,显得运笔从容,左右逢源,越是散越是丰满了散文的血肉,增添了散文的生机,增强了散文的内容。

曲径通幽。【醉翁亭记】中有这样一句话:『峰回路转,有亭翼然。』借用这句话来形容这篇散文的结构特色是很恰当的。作者写四时晨昏的不同景物,五光十色的琅风貌,可谓匠心默运,苦意经营。作者为写出醉翁亭的位置,颇下一番心思,他不是径直言之,而是曲折写来。文章一开始敷设了五层笔墨,『环滁皆山』,一层;『西南诸峰』,一层;深秀『琅』,一层;潺潺泉水,一层;『有亭翼然』,一层。五层笔墨不是均衡用力,平分秋色,而是层层烘染,步步进逼。先用大镜头、长镜头,然后推成小镜头、短镜头,最后跳成特写,不平不直,九曲回肠。先用概描,写滁州山景,大笔淋漓。下一『尤』字,文章迭进,带出『西南诸峰』。再着一『望』字,视线集中琅。用毕视觉,跟后就用听觉,『水声潺潺』,于是酿泉入画。尔后,用一『回』字,着一『转』字,醉翁亭才赫然在目,进入卷面。作者在用笔时,好像围野狩猎,逐渐圈小区域。这样不仅让人们了解到醉翁亭之所在,而且通过层层烘托,突出了它的美。如此描写,便使『亭』非比寻常;如此用笔,便使『文』不同凡响。再如文章结尾处,作者为了突出『太守之乐』,也是用的层层烘托的笔法。用禽鸟之乐,反衬众人之乐,再用众人之乐,反衬出太守之乐。这样,太守之乐就在众多的烘托下被推到峰颠,显示出主观感受和体验的高人一筹。

呼应有方。前有伏笔,后必照应;藏墨于首,显豁于尾,是【醉翁亭记】结构安排的第三个特点。文章一开始写道:『名之者谁?太守自谓也。』但太守又『名之者谁』暂按不表,埋下伏笔,催人卒读。直到文章刹尾处,才端示:『太守谓谁?庐陵欧阳修也。』奏到首尾相照之效。再如『太守乐』呼应了『山水之乐』,乐从山水来,太守乐就有了根据。『苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也』照应了『太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高』,年事既高,又放情山水,太守醉就有了着落。又如『夕阳在山,人影散乱』,纷纷离去,是因为时令已晚,这便跟前文的『暮而归』又恰成照应,把这句话具体化了。处处注意呼应照应,就使文章的内在结构经纬分明,严谨周密。

语言出色

【醉翁亭记】的语言极有特色,格调清丽,遣词凝练,音节铿锵,臻于炉火纯青之境,既有图画美,又有音乐美。

首先,【醉翁亭记】的语言高度概括,含义丰富。最突出的是,作者在本文中首创的『醉翁之意不在酒』『水落石出』,已被同时代和后来的作家所用,例如苏轼在著名的【后赤壁赋】中写秋冬之交的江上景色,就直接借用了『水落石出』一词。又由于作者用词精当,词句的概括内容很广,因而『醉翁之意不在酒』『水落石出』已演变成稳定性强、规范性高的成语,发挥了它们的引申意义。

其次,【醉翁亭记】的语言凝练精粹,晶莹润畅。这是作者善于观察事物,精辟地捕捉对象的本质特征并加以提炼的结果。例如写晨昏景象之异,只用两句就概括殆尽:『日出而林霏开,云归而岩穴暝。』林、岩、晨气、暮霭,均是山间习见之物,以此下笔,切景切境。同时,『出』『开』联属,『开』是『出』的后果。『归』『暝』联属,『归』是『暝』的前提。动词的出神入化,互为因果,使变化着的山景逼真欲现,恍若在即。又如写四季景物,作者独到地捕捉了富有季节特点的典型情景,以『香』言春,以『繁』状夏,以『洁』喻秋,以『水』写冬,无不情状俱到,精确熨贴。再如『树木阴翳,鸣声上下』,前句写色,后句传声,兼声兼色,寥寥八字便把薄暮情景表现无遗。还如『有亭翼然』,仅譬一喻,亭的形状、风貌便画出来活像鸟儿展翅,凌空欲飞。滤沏文词水分,浓缩语言容量,使之片言能明百意,只字足敌万语,达到妙造精工的地步。

再次,【醉翁亭记】的语言抑扬抗坠,铿锵悦耳。全文几乎用『也』收束句尾,又一贯通篇,毫无赘烦之弊,反有灵动之妙,具有一唱三叹的风韵。它虽是散文,但借用了诗的语言表现形式,散中有整,参差多变。他安排了不少对句,使句式整饬工稳。

作者虽受骈文影响,但非食而不化,乃是有所创造,融化到笔底,又自然天成。不做作,不矫饰。


参考资料

1、人民教育出版社语文室.九年义务教育标准教科书·语文·九年级·上册
2、语文出版社教材研究中心.语文.九年级.上:199-200
3、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编著.欧阳修诗文鉴赏辞典[M]:上海辞书出版社,2013
4、朱一清.古文观止鉴赏集评(四):安徽文艺出版社,1996:40-48
5、南进军.【醉翁亭记】醉翁之乐探微[J]:文学教育(上),2012-04-05
6、李顺刚.【醉翁亭记】教学案例及其反思[J]:现代语文(教学研究版),2007-06-15

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部