書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

逢入京使(岑参·唐代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-24 17:37

岑参718年?-769年?,荆州江陵今湖北江陵县人或南阳棘阳今河南南阳市人,唐代诗人,与高适并称『高岑』。天宝三载744年,岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州今四川乐山市刺史,故世称『岑嘉州』。约大历四年769年秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁51周岁。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

故园东望路漫màn漫,双袖龙钟泪不干。

译文
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。

注释
故园:指长安和自己在长安的家。
漫漫:形容路途十分遥远。
龙钟:涕泪淋漓的样子。

马上相逢无纸笔,凭píng君传语报平安。

译文
在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。

注释
凭:托,烦,请。
传语:捎口信。



赏析
这是一首传诵很广的名作。它之所以受到推崇,主要是写得自然、本色。岑参这次西行的目的,他自己曾作过这样的说明:『万里奉王事,一身无所求;也知塞垣苦,岂为妻子谋。』因此从道理上讲,他是自愿的,情绪的基调当是昂扬乐观的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。当时的安西都护府治所在龟兹,在通讯、交通都极不方便的唐代,对一个久居内地的读书人来说,要离家数千里,穿越戈壁沙漠,去到一个完全陌生的地方,岂有不想家的道理?

此诗首联塑造西行途中的旅人形象:『故园东望路漫漫』,在碰到入京使以后,作者久久不语,只是默默凝视着东方,思乡的主题一上来便得到有力的揭示。步步西去,家乡越来越远,『路漫漫』三字不仅指出这种事实,而且很容易勾起『离恨恰如春草,更行更远还生』李煜[清平乐]一类的感触来。首句只叙事,不言情,但情感自生。第二句中的『龙钟』是沾湿的意思,全句说:揩眼泪巳经揩湿了双袖,可是脸上的泪水仍旧不干。这种写法虽有夸张,却极朴素、真切地再现了一个普通人想家想到极点的情态,没有丝毫的矫揉造作。

『马上相逢无纸笔,凭君传语报平安』,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。『逢』字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,『凭君传语报平安』吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着『功名只向马上取』的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。

这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。


参考资料

1、萧涤非等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第617页.
2、【岑参集校注】(上海古籍出版社1981年版)卷七。
3、中学教材全解人教版出版社七年级语文下册
4、刘逸生等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:617

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部