書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

咏雪(刘义庆·南北朝)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-23 22:45

刘义庆403年-444年,彭城郡彭城县今江苏省徐州市人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年420年封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有【徐州先贤传】【江左名士传】【世说新语】。

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤zhòu,公欣然曰:『白雪纷纷何所似?』兄子胡儿曰:『撒盐空中差可拟。』兄女曰:『未若柳絮因风起。』公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:『这纷纷扬扬的白雪像什么呢?』他哥哥的长子谢朗说:『在空中撒盐差不多可以相比。』另一个哥哥的女儿说:『不如比作柳絮乘风飞舞。』太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

注释
谢太傅:即谢安.320年-385年,字安石,晋朝陈郡阳夏现在河南太康人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集:家人一同聚集在屋内。
儿女:子侄辈们。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。然:......的样子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:因,趁、乘。
即:是。
无奕女:指谢道韫,东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。



赏析
始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。【咏雪】作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言的润饰,『读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,而简约玄澹,真致不穷,古今绝唱也。』

『谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。』文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有『讲论文义』的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是『儿女』们。时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:『俄而雪骤』,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是『公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」』答案可能不少,但作者只记录下了两个:一个是谢朗说的『撒盐空中』;另一个是谢道韫说的『柳絮因风起』。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是『大笑乐』而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,『即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。』这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是『咏絮才』。

为何说谢道韫作的词句更好呢?柳絮,作为春时景物,有似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飞舞的特征。晋伍辑之【柳花赋】曾形容:『扬零花而雪飞,或风回而游薄,或雾乱而飙零,野净秽而同降,物均色而齐明。』谢道韫将此来比拟北风吹起漫天飞雪,堪称契合无间。取柳絮可比其形言其大,点明当时的『雪骤』之景,而『因风起』更指出它随风飘舞,漫无边际的自然特点。宋代的贺铸【青玉案】词有『满城风絮』句。由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看『撒盐空中』的比方,则未免有局促见肘之嫌了。比喻更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。


参考资料

1、毕淑娟.学考第1教材同步点拨人教课标版语文七年级上:东北师范大学出版社,2005.06:第111页
2、冯翠红.【【世说新语】两则】之【咏雪】[A].河北省教师教育学会.河北省教师教育学会2012年中小学教师优秀案例作品展论文集[C].河北省教师教育学会:,2012:19.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部