書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

在武昌作(徐祯卿·明代)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-7 20:54

徐祯卿1479-1511字昌谷,一字昌国,汉族,吴县今江苏苏州人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为『吴中诗冠』,是吴中四才子亦称江南四大才子之一。因『文章江左家家玉,烟月扬州树树花』之绝句而为人称誉。

洞庭叶未下,潇xiāo湘秋欲生。

译文
洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。

注释
武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。潇湘:湖南省二水名。

高斋zhāi今夜雨,独卧武昌城。

译文
高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。

注释
高斋:高敞的书斋。

重以桑梓念,凄其江汉情。

译文
对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。

注释
桑梓:古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家乡。凄其:寒冷的样子。

不知天外雁,何事乐长征?

译文
不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?

注释
江汉:汉水流至湖北省汉口入长江,故称江汉,武昌在汉口对岸。长征:长途跋涉。



赏析首联『洞庭叶未下,潇湘秋欲生』,『洞庭』『潇湘"点明客居地域,『叶未下"这个意象,则用来印证『秋欲生』的时令,是袅袅秋风将降的物候特征。此处化用【楚辞·湘夫人】:『塌搦兮秋风,洞庭波兮木叶下』句意,说洞庭湖边木叶虽然尚未凋零飘落,而秋意似乎已先来到了诗人的心上,已感觉到凉秋的逼进了。营造了一种秋未至而情欲悲的氛围。

颔联『高斋今夜雨,独卧武昌城』是紧承首联『秋欲生』而来,季节变化的信号自然是风雨。在风雨催秋声中,诗人无奈,只好一个人在武昌城书斋中闷头睡大觉了。这两句以高韵胜,有蝉蜕轩举之风。

颈联『重以桑梓念,凄其江汉情』,又承颔联『独卧』而来,转入直接抒情,第五句入思乡,第六句以江汉抱合,紧承前半首。高斋独卧,冷雨敲窗,作者借此烘托出客居他乡的冷落凄清,顺理成章地将思乡之情在这里抒发出来,显得更加真挚感人。

尾联写到天外传来雁声,诗人发问。这末二句,表面上是问雁,实际上是以雁衬人,相辅而相成,借雁来抒发自己远离桑梓、流寓江湘的感情。

全诗感情脉膊的发展极其自然,『秋欲生』,自然表现为『今夜雨』,因雨而『独卧』,由『独卧』而思家。联联相承,句句牵引,丝丝入扣。全诗八句,一气呵成,写景抒情,浑然一体。


参考资料
1、钱仲联.明清诗精选:江苏古籍出版社,2002年10月:第20页
2、张贤蓉.中华古典名著读本:京华出版社,1998年09月第1版:第19页
3、代汉林.律诗绝句精品鉴赏:新疆人民出版社,2004.03:第439页

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部