書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

晚泊岳阳(欧阳修·宋代)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-7 15:56

欧阳修1007年8月6日-1072年9月22日,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰今江西省吉安市永丰县人,景德四年1007年出生于绵州今四川省绵阳市,北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年1030年以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号『文忠』,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称『唐宋八大家』,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称『千古文章四大家』。他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修【新唐书】,并独撰【新五代史】。有【欧阳文忠公集】传世。

卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。

译文
我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。

注释
岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。

正见空江明月来,云水苍cāng茫失江路。

译文
江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。

注释
苍茫:旷远迷茫的样子。失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。

夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;

译文
夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。

注释
清辉:皎洁的月光。

一阕què声长听不尽,轻舟短楫去如飞。

译文
一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。

注释
阕:乐曲终止。短楫:小船桨。



赏析首联『卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树』,点染停舟的地点及周围的氛围。先用倒装句写出,因『系舟岳阳城下树』,才有『卧闻岳阳城里钟』的意境。诗人先以『岳阳城下树』做为定点,然后,才移动他的视点,从上下、左右把握舟系城外的佳景,写听觉的远闻、近闻,视觉的远观、近观,从左右远近俯仰的转向,描摹岳阳城外的月光水色,倾听城内的晚钟和水上的晚唱,这一切都显得洒脱,旷达,毫无贬途中的黯然神伤之情。诗人先从钟声写起,钟声唤起了诗人的遐想,他是在贬谪途中于城外闻城内的『钟声』,这『钟声』令诗人无法闲卧孤舟,那么诗笔就自然移到舟外江面上的天。

颔联『正见空江明月来,云水苍茫失江路』。『空江』二字,固然指洞庭湖口空旷开阔的景象,也暗示了诗人刚从遐想中醒来时的一片茫然之情,天地的空阔正显出了孤舟即诗人的渺小孤独无助。但月亮却是有情有义的,能及时而来,与诗人默然相对,为诗人排解贬谪夷陵的失意情怀。『空江明月』正是为写『失江路』做好了铺垫。诗人似乎想到了王勃的『关山难越,谁悲失路之人』,面对皎皎明月,面对『云水苍茫』的大江,诗人情不自禁要发出『路在何方』的疑问和叹惋。

继而颔联描绘月下晚唱:『夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。诗人的注意力重返现实时,已是夜深月上,眼前呈现一片『江月弄清辉"的美景,令人想起唐代张若虚的诗句,『空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮』。江月似乎看出了诗人心中的迷茫,于是故弄清辉,照明诗人高洁澄清的本心,提示诗人要坚守超拔脱俗的人生志趣。忽然水上传来舟子的渔歌,声音嘹亮悠远,这歌声与城里钟声又互相融合在一起,晚钟与晚唱,在浩渺江面上弥漫无际。

结联的『一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞』句,勾画了诗人被触动的心绪,当他蓦然听到归舟晚唱时,不禁在寂寞的旅途中获得一丝心灵的慰藉,陶醉于清辉江月及水上歌声之中。但是,由于轻舟短楫,疾去如飞,这一阕歌声还没听完,已经远逝了,岳阳城外的一切又归于宁静。诗人运用交错的声色描绘,以江面的歌声听不尽和轻舟疾行如飞的动态意象,给读者留下绵绵不尽的情思。诗人也以交错呼应之美,在实景的摹写中灵动地寄寓他旷达、孤寂的矛盾心境。

此诗写旅中思归,深藏不露;只是句句写景,然景中自有缕缕情思。以『城里钟』起,以月下歌止,拓前展后,留下足以使人驰骋想象的空间,同时以有意之『听』照应无意之『闻』,表现了感情的变化。全诗语句平易流畅,情意深婉曲折。


参考资料
1、李元强、卢晋.宋诗鉴赏辞典.上海市:上海科学技术文献出版社,2008:69-71
2、林冠群,周济夫.古代文史名著选译丛书欧阳修诗文选译.南京市:凤凰出版社,2011.05:013-015
3、吕进.爱我中华诗歌鉴赏·古代二分册.重庆市:重庆大学出版社,1993:8-9

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部