書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

宫词(薛逢)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-29 09:48

薛逢,字陶臣,蒲洲河东今山西永济县人,会昌元年公元八四一进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。【全唐诗】收录其诗一卷。【旧唐书】卷一九零,【新唐书】卷二零三皆有传。►96篇诗文

十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。

译文
大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆;登上望仙楼台,盼望着临幸的君王。

注释
十二楼:指一清早宫人就在梳妆以待幸。望仙楼:意谓望君如望仙。

锁衔xián金兽连环冷,水滴铜龙昼漏lòu长。

译文
兽形门环紧锁宫门,内心十分凄怆;铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。

注释
水滴铜龙昼漏长:指铜壶滴漏,古时计时仪器。

云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。

译文
发髻梳理完毕,还要对镜反复端详,重换一件罗衣,注意加熏一些香料。

遥窥kuī正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。

译文
远远看见,正殿闪动人影启开珠帘;看见短袍绣裤宫女,正在打扫御床。

注释
袍袴宫人:指穿着衣袴的宫女。



赏析宫怨是唐诗中屡见的题材。薛逢的这首【宫词】,从望幸着笔,刻画了宫妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其独特风格。
诗的首联,即点明人物身份和全诗主旨:『十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。』『十二楼』、『望仙楼』皆指宫妃的住处。【史记·封禅书】记,方士言『黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期』;又,【旧唐书·武宗本纪】记,『会昌五年作望仙楼于神策军』。诗中用『十二楼』、『望仙楼』代指宫妃的住所,非实指,是取其『候神』、『望仙』的涵义。这两句是说,宫妃们在宫楼之上,一大早就着意梳妆打扮,象盼望神仙降临一样企首翘望着君王的恩幸。
颔联通过对周围环境的渲染,烘托望幸之人内心的清冷、寂寞:『锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。』这两句说,宫门上那兽形门环被紧紧锁住,那龙纹漏壶水滴声声。上句『冷』字,既写出铜质门环之冰凉,又显出深宫紧闭之冷寂,映衬出宫妃心情的凄冷。下句『长』字,通过宫妃对漏壶中没完没了的滴水声的独特感受,刻画出她昼长难耐的孤寂无聊的心境。颈联通过宫妃的着意装饰打扮,进一步刻画她百无聊赖的心理。『云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香』,是说刚刚梳罢那浓密如云的发髻,又对着镜子端详,惟恐有什么不妥贴之处;想再换一件新艳的罗衣,又给它加熏一些香气。这一联将宫妃那盼望中叫人失望、失望中又怀着希望的心理状态,刻画得十分逼真。『望』的时间越长,越叫人心情难堪,说是没指望吧,又怀着某种期待;说是有希望吧,望眼欲穿,实在渺茫。罢梳复又对镜,换衣重又添香,不过是心情烦乱无聊和想望之极的写照。
末联写宫妃『望』极而怨的心情,不过这种怨恨表达得极其曲折隐晦:『遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床』。『袍袴』,指穿短袍绣袴的宫女。『遥窥』二字,表现了妃子复杂微妙的心理:我这尊贵的妃子成日价翘首空望,还倒不如那洒扫的宫女能接近皇帝!又表明,君王即将临幸正殿,不会再来的了。似乎有一种近乎绝望的哀怨隐隐地透露出来。
这首诗对人物心理状态的描写极其细腻、逼真。自首联总起望幸之意后,下三联即把这种『望』的心情融于对周围环境的描画、对人物动作的状写和对人物间的处境的反衬之中,生动地反映了宫妃们的空虚、寂寞、苦闷、伤怨的精神生活。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部