書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

秦中感秋寄远上人(孟浩然)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-28 12:42

一丘常欲卧,三径jìng苦无资。

译文
本想长久地归隐山林,又苦于无钱举步维艰。

注释
一丘:即一丘一壑,意指隐居山林。语出【晋书·谢鲲传】。
三径:【三辅决录】卷一谓『蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游』。后便指归隐后所住的田园。

北土非吾愿,东林怀我师。

译文
滞留长安不是我心愿,心向东林把我师怀念。

注释
东林:指庐山东林寺,这里借指远上人所在的寺院。

黄金燃桂尽,壮志逐年衰shuāi

译文
黄金像烧柴一般耗尽,壮志随岁月逐日衰减。

注释
黄金燃桂尽:【战国策·楚策三】谓『楚国之食贵于玉,薪贵于桂』。这里喻处境窘困。
燃桂:烧贵如桂枝的柴。

日夕凉风至,闻蝉chán但益悲。

译文
黄昏里吹来萧瑟凉风,听晚蝉声声愁绪更添。

注释
闻蝉:听蝉鸣能引起人悲秋之感。



赏析从这首诗的内容看,当为孟浩然在长安落第之后的作品。诗中充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪,是一首坦率的抒情诗。
第一联从正面写『所欲』。作者的所欲,原本为隐逸;但诗中不用隐逸而用『一丘』、『三径』的典故。『一丘』颇具山野形象,『三径』自有园林风光。用形象以表明隐逸思想,是颇为自然的。然而『苦无资』三字却又和作者所欲发生了矛盾,透露出他穷困潦倒的景况。
『北土非吾愿』,是从反面写『不欲』。『北土』指『秦中』,亦即京城长安,是士子追求功名之地,这里用以代替做官,此句表明了不愿做官的思想。因而,诗人身在长安,不由怀念起庐山东林寺的高僧来了。『东林怀我师』是虚写,一个『怀』字,表明了对『我师』的尊敬与爱戴,暗示追求隐逸的思想,并紧扣诗题中的『寄远上人』。这二句,用『北土』以对『东林』,用『非吾愿』以对『怀我师』,对偶相当工稳。同时正反相对,相得益彰,更能突出作者的思想感情。
诗人进而抒写自己滞留帝京的景况和遭遇。『黄金燃桂尽』,表现了旅况的穷困;『壮志逐年衰』,表现了心意的灰懒。对偶不求工稳,流畅自然,意似顺流而下,这正是所谓『上下相须,自然成对』【文心雕龙·丽辞】
七句写『凉风』,八句写『蝉鸣』。这些景物,表现出秋天的景象。凉风瑟瑟,蝉鸣嘶嘶,很容易使人产生哀伤的情绪。再加以作者身居北土,旅况艰难,官场失意,呼吁无门,所以会感到『益悲』。
这首诗最显著的特点,在于直抒胸臆。感情的难以抒发,在于抽象。诗人常借用具体事物的形象描写以抒发感情;表达感情的词语,往往一字不用。而此诗却一反这种通常的写法。对『一丘』称『欲』,对『无资』称『苦』;对『北土』则表示『非吾愿』,思『东林』于是『怀我师』;求仕进而不能,这使得作者的壮志衰颓;流落秦中,穷愁潦倒;感受到凉风、听到蝉声而『益悲』。这种写法,有如画中白描,不加润色,直写心中的哀愁苦闷。而读者读来并不感到抽象,反而显得诗人的率真和诗风的明朗。


参考资料
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:137-138.
2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:121.
3、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:82-83.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部