書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

春宫曲(王昌龄)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-9-9 20:16

昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
译文昨夜的春风吹开了露井边的桃花,未央宫前的明月高高地挂在天上。
注释春宫曲:一作『殿前曲』。
露井:指没有井亭覆盖的井。
未央:即未央宫,汉宫殿名,汉高祖刘邦所建。也指唐宫。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。
译文平阳公主的歌女卫子夫新近受到汉武帝的宠爱,因帘外春寒,她便受到锦袍的赐予。
注释平阳歌舞:平阳公主家中的歌女。
新承:一作『承新』。
赏析此诗借汉武帝宠爱平阳公主家的歌女卫子夫,她原是平阳公主家中的歌女,后被汉武帝召入宫中,大得宠幸,以至废去原来的皇后陈阿娇,立她为皇后,揭露了封建帝王喜新厌旧的荒淫腐朽生活诗写春宫之怨,却无怨语怨字,明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。作者着力于背面敷粉,以侧面打光的手法,使其明暗清晰,言近意远。
『昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。』点明时令,切中『春』意;昨夜春风,露井边的桃树也感知到,齐齐绽放。『未央前殿月轮高』点明地点。未央即未央宫,未央宫的前殿,月亮高悬,光华正好。这两句只描述了在宫室内看到的月明花开的春夜,平静祥和,未过多赘言,但结合后两句又能隐约看出暗喻。
『平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。』这两句写新人的来历和她受宠的情况。卫子夫原为平阳公主的歌女,因美貌善舞,被汉武帝看中,召入宫中,得以受宠。『新承宠』一句,即就此而发。为了具体说明新人的受宠,第四句选取了一个典型的细节。露井桃开,可知已是春暖时节,但宠意正浓的皇帝犹恐帘外春寒,所以特赐锦袍,见出其过分的关心。通过这一细节描写,新人受宠之深,显而易见。另外,由『新承宠』三字,人们自然而然的就会联想起那些失宠的旧人,耳听新人的歌舞嬉戏之声而黯然神伤,进而就能感受得到其孤寂、愁惨、怨悱之状态。
诗文中的写作特点就是咏的都是汉宫旧事,实际上是以汉喻唐,借古讽今。诗以『昨夜』总领全篇,一、二两句切题,点名时令和地点;后两句对新宠者进行直接描述,明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。这首诗通篇写春宫之怨,明面却无一表达此『怨』。全诗虚此实彼,言近意远:似乎无怨,怨至深;似乎无恨,恨至长,实乃弦外有音的手法,这正体现了王昌龄七绝的特点。

王昌龄西元六九八年至七五六年,字少伯,河东晋阳今山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为『七绝圣手』。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有『诗家夫子王江宁』之誉亦有『诗家天子王江宁』的说法

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部