書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

骄恣

吕氏春秋作者:吕不韦发布:华夏士子

2022-6-19 12:31

七曰:亡国之主,必自骄,必自智,必轻物。自骄则简士,自智则专独,轻物则无备。无备召祸,专独位危,简士壅塞。欲无壅塞,必礼士;欲位无危,必得众;欲无召祸,必完备。三者,人君之大经也。

亡国的君主,必然骄傲自满,必然自以为聪明,必然轻视外物。骄傲自满就会傲视贤士,自以为聪明就会独断专行,看轻外物就会没有准备。没有准备就会召致祸患,独断专行君位就会危险,傲视贤士听闻就会闭塞。要想不闭塞,必须礼贤下士;要想君位不危险,必须得到众人辅佐,要想不召致祸患,必须准备齐全。这三条,是君主治理国家的最大原则。

晋厉公侈淫,好听谗人,欲尽去其大臣而立其左右。胥童谓厉公曰:『必先杀三郄。族大多怨,去大族不逼。』公曰:『诺。』乃使长鱼矫杀郄犨、郄锜、郄至于朝,而陈其尸。于是厉公游于匠丽氏,栾书、中行偃劫而幽之。诸侯莫之救,百姓莫之哀。三月而杀之。人主之患,患在知能害人,而不知害人之不当而反自及也。是何也?智短也。智短则不知化,不知化者举自危。

晋厉公奢侈放纵,喜欢听信谗人之言,他想把他的大臣们都除掉,提拔他身迎的人为官。胥童对厉公说。『一定要先杀掉三个姓郄的。他们家族大,对公室有很多怨恨,除掉大家族,就不会威逼公室了。』厉公说;『好吧。』于是就派长鱼矫在朝廷上杀死了郄犨、郄锜、郄至,陈列他们的尸体示众。接着厉公到匠丽氏那里游乐,栾书,中行偃劫持并囚禁了他。诸侯们没有人援救他,百姓们没有几哀怜他。过了三个月,就把他杀死了。君主的弊病,在于只知道自己能危害别人,却不知道如果所害的人是不该害的反而会自己遭殃。这是为什么呢?这是因为智谋短浅啊。智谋短浅就不知道事物的变化,不知道事物变化的人一举一动都会危害自己。

魏武侯谋事而当,攘臂疾言于庭曰:『大夫之虑,莫如寡人矣!』立有间,再三言。李悝趋进曰:『昔者楚庄王谋事而当,有大功,退朝而有忧色。左右曰:「王有大功,退朝而有忧色,敢问其说?」王曰:「仲虺有言,不穀说之。曰:『诸侯之德,能自为取师者王,能自取友者存,其所择而莫如己者亡。』今以不穀之不肖也,群臣之谋又莫吾及也,我其亡乎!------39;』曰:『此霸王之所忧也,而君独伐之,其可乎!』武侯曰:『善。』人主之患也,不在于自少,而在于自多。自多则辞受,辞受则原竭。李悝可谓能谏其君矣,壹称而令武侯益知君人之道。

魏武侯谋划事情总是很得当,有一次他在朝廷中捋袖伸臂大声说:『大夫们的谋虑,没有人赶得上我了。』只站了一会儿,这句话就说了好几遍。李悝快步走上前说:『从前楚庄王谋划事情很得当,成就了很大功业,退朝以后却面有忧色。身军官的人说:「大王您成就了很大的功业,退朝以后却面有忧色,请问这是什幺原因?」庄王说:「仲虺有话,我很喜欢。他税:『诸侯的品德,能为自己选取老师的,就会称王天下,能为自己选取朋友的,就会保存自身,所选取的人不如自己的,就会遭到灭亡。』如今凭着我这样不贤德,臣子们的谋划,又都赶不上我,我大概要灭亡了吧!」』李悝接着又说道:『这就是成就霸王之业的人所忧虑的,可是您却偏偏自夸,那怎么可以呢?』武侯说:『你说的好。』君主的弊病,不在于自己看轻自己,而在于自己看重自己。自己看重自己,那么该接受的意见就会加以拒绝。该接受的意见加以拒绝,那么进谏之路就堵塞了。李悝可以说是善于劝谏自己的君主了,他一劝谏,就让武侯更加懂得了当君主的原则。

齐宣王为大室,大益百亩,堂上三百户。以齐之大,具之三年而未能成。群臣莫敢谏王。春居问于宣王曰:『荆王释先王之礼乐,而乐为轻,敢问荆国为有主乎?』王曰:『为无主。』『贤臣以千数而莫敢谏,敢问荆国为有臣乎?』王曰:『为无臣。』『今王为大室,其大益百亩,堂上三百户。以齐国之大,具之三年而弗能成。群臣莫敢谏,敢问王为有臣乎?』王曰:『为无臣。』春居曰:『臣请辟矣!』趋而出。王曰:『春子!春子!反!何谏寡人之晚也?寡人请今止之。』遽召掌书曰:『书之!寡人不肖,而好为大室。春子止寡人。』箴谏不可不熟。莫敢谏者,非弗欲也。春居之所以欲之与人同,其所以入之与人异。宣王微春居,几为天下笑矣。由是论之,失国之主,多如宣王,然患在乎无春居。故忠臣之谏者,亦从入之,不可不慎。此得失之本也。

齐宣王修建大宫室,规模之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国选样的大国,修建了三年还没有能修建成。臣子们没有人敢劝阻齐王。春居向宣王说:『楚王抛弃了先王的礼乐,音乐因此变得轻浮了,请问楚国算是有贤明君主吗?』宣王说;『没有贤明君主。』春居说:『所谓的贤臣数以千计,却没有人敢劝谏,请问楚国算有贤臣吗?』宣壬说:『没有贤臣。』春居说:『如争您修建大富室,富室之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国这样的大国,修建了三年仍不能够修建成。臣子们没有人敢劝阻,请问您算是有贤臣吗?』宣王说;『没有贤臣。』春居说:『我请您允许我离开吧!』说完就快步走出去。宣壬说;『春子!春子!回来,为什么这么晚才劝阻我呢?』赶紧召来记事的官员说,『写上,我不贤德,喜欢修建大官室。春子阻止了我。』对于劝谏,不可不认真考虑。不敢劝谏的人,并不是不想劝谏。春居想要做的跟别人相同,而他采用的劝谏的方法跟别人不一样。宣王如果没有春居,几乎要被天下人耻笑了。由此说来,亡国的君主,大都象宣王一样,然而他们的祸患在于没有春居那样的臣子。所以那些敢于劝谏的忠臣,也应顺势加以劝谏,这是不可不慎重对待的。这是成败的根本啊。

赵简子沈鸾徼于河,曰:『吾尝好声色矣,而鸾徼致之;吾尝好宫室台榭矣,而鸾徼为之;吾尝好良马善御矣,而鸾徼来之。今吾好士六年矣,而鸾徼未尝进一人也。是长吾过而绌吾善也。』故若简子者,能厚以理督责于其臣矣。以理督责于其臣,则人主可与为善,而不可与为非;可与为直,而不可与为枉。此三代之盛教。

赵简子把鸾徼沉没到黄河里,说;『我曾经爱好音乐女色,鸾徼就给我弄来,我曾经爱好宫室台榭,鸾徼就给我修建,我曾经爱好良马好驭手,鸾徼就培我找来。如今我爱好贤士六年了,可鸾徼不曾举荐过一个人。这是助长我的过错、磨灭我的长处啊。』所以象简子这样的人,是能严格地依照原则审察责求自己的臣子了。对自己的臣子依照原则审察责求,那么就可以跟他一起为善,而不可以跟他一起为非,可跟他一起做正直的事,而不可以跟他一起做邪曲的事。这是夏商周三代的美好教化.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部