書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

上德

吕氏春秋作者:吕不韦发布:华夏士子

2022-6-19 10:55

三曰:为天下及国,莫如以德,莫如行义。以德以义,不赏而民劝,不罚而邪止。此神农、黄帝之政也。以德以义,则四海之大,江河之水,不能亢矣;太华之高,会稽之险,不能障矣;阖庐之教,孙、吴之兵,不能当矣。故古之王者,德回乎天地,澹乎四海,东西南北,极日月之所烛。天覆地载,爱恶不臧。虚素以公,小民皆之,其之敌而不知其所以然,此之谓顺天。

治理天下和国家,莫过于用德,莫过于行义。用德用义,不靠赏赐人民就会努力向善,不靠刑罚邪恶就能制止。这是神农、黄帝的政治。用德用义,那么四海的广大,长江黄河的流水,都不能抵御,华山的高大,会稽山的险峻,都不能阻挡,阖庐的教化,孙武、吴起的军队,都不能抵挡。所以古代称王的人,他们的道德布满天地之间,充满四海之内,东西南北,一直到达日月所能照耀刊的地方。他们的道德像天一样覆盖万物,像地一样承载万物,无论对喜爱的还是厌恶的,都不藏匿其道德。他们恬淡质朴,处事公正,小民们也都随之公正,小民与王一起公正处事,自己却不知道为什么会这样,这就叫做顺应了天性。

教变容改俗,而莫得其所受之,此之谓顺情。故古之人,身隐而功著,形息而名彰,说通而化奋,利行乎天下,而民不识,岂必以严罚厚赏哉?严罚厚赏,此衰世之政也。

王的教化改变了小民的面貌和习俗,小民自己却不知道受了教化,这就叫做顺应了人情。所以古代的人,他们自身隐没了,可是功绩却卓著,他们本身死了,可是名声却显扬。他们的主张畅通,教化大行。他们给天下人带来利益,可是人民并不能察觉到。哪里一定要用严刑厚赏呢?严刑厚赏,这是衰落社会的政治。

三苗不服,禹请攻之,舜曰:『以德可也。』行德三年,而三苗服。孔子闻之,曰:『通乎德之情,则孟门、太行不为险矣。故曰德之速,疾乎以邮传命。』周明堂金在其後,有以见先德後武也。舜其犹此乎!其臧武通於周矣。

三苗不归服,禹请求攻打它,舜说,『用德政就可以了。』实行德政三年,三苗就归服了。孔子听到了这件事,说:『通晓了德教的实质,那么孟门、太行山都算不得险峻了。所以说德教的迅速,比用驿车传递命令还快。』周代的朝堂把金属乐器和器物摆在后边,这是用来表示先行德教后用武力啊。舜大概就是这样做的吧,他不轻易动用武力的精神流传到周代了。

晋献公为丽姬远太子。太子申生居曲沃,公子重耳居蒲,公子夷吾居屈。丽姬谓太子曰:『往昔君梦见姜氏。』太子祠而膳于公,丽姬易之。公将尝膳,姬曰:『所由远,请使人尝之。』 尝人,人死;食狗,狗死。故诛太子。太子不肯自释,曰:『君非丽姬,居不安,食不甘。』遂以剑死。公子夷吾自屈奔梁。

晋献公为了丽姬的缘故而疏远了太子。太子申生住在曲沃,公子重耳住在蒲城,公子夷吾住在屈邑。丽姬对太子说:『前几天夜里君主梦见了姜氏。』太子就祭祀姜氏,并把食品奉献给献公,丽姬用毒食替换了膳食。献公要吃膳食,丽姬说:『膳食从远处进来的,请让人先尝尝。』让人尝,人死了,让狗吃,狗死了。所以要杀死太子。太子不肯为自己申辩,说;『君主如果没有丽姬,睡觉就不安稳,吃饭就不香甜。』于是就用剑自杀了。公子夷吾从屈邑逃到粱国。

公子重耳自蒲奔翟。去翟过卫,卫文公无礼焉。过五鹿,如齐,齐桓公死。去齐之曹,曹共公视其骈胁,使袒而捕池鱼。去曹过宋,宋襄公加礼焉。之郑,郑文公不敬,被瞻谏曰:『臣闻贤主不穷穷。今晋公子之从者,皆贤者也。君不礼也,不如杀之。』郑君不听。去郑之荆,荆成王慢焉。去荆之秦,秦缪公入之。

公子重耳从蒲城逃到翟。离开翟,经过卫国,卫文公不以礼相待。经过五鹿,到了齐国,正赶上齐桓公死了.又离开齐国到了曹国,曹共公想看看他紧紧相连的肋骨,就让他脱了衣服去捕池里的鱼。离开曹国,经过宋国,宋襄公以礼相待。到了郑国,郑文公不尊重他,被瞻劝告说;『我听说贤明的君主不会永远困厄。现在晋公子随行的人,都是贤德之人。您不以礼相待,不如杀了他。』郑国君主不听从他的劝告。离开郑国,到了楚国,楚成王对他很不敬。离开楚国,到了秦国,秦穆公把他进回晋国。

晋既定,兴师攻郑,求被瞻。被瞻谓郑君曰:『不若以臣与之。』郑君曰:『此孤之过也。』被瞻曰:『杀臣以免国,臣愿之。』被瞻入晋军,文公将烹之,被瞻据镬而呼曰:『三军之士皆听瞻也:自今以来,无有忠於其君,忠於其君者将烹。』文公谢焉,罢师,归之於郑。且被瞻忠於其君,而君免於晋患也;行义於郑,而见说於文公也。故义之为利博矣。

重耳即位以后,发兵攻打郑国,索取被瞻。被瞻对郑国君主说:『不如把我交给晋国。』郑国君主说:『这是我的过错。』被瞻说;『杀死我从而使国家免于灾难,我愿意这样做。』被瞻到了晋国军队里,晋文公要煮死他,被瞻抓住大锅喊遭:『三军的兵士都听我说:从今以后,不要再忠于自己的君主了,忠子自己君主的人将被煮死。』文公向他道歉,撤回了军队,让被瞻回到了郑国。被瞻忠于自己的君主,因而君主避免了晋国的祸患;他在郑国按义的原则行事,因而受到了晋文公的喜欢。所以义带来的利益太大了。

墨者钜子孟胜,善荆之阳城君。阳城君令守於国,毁璜以为符,约曰:『符合听之。』荆王薨,群臣攻吴起,兵於丧所,阳城君与焉。荆罪之,阳城君走。荆收其国。

墨家学派的钜子孟胜,与楚国的阳城君友好。阳城君让他守卫自己的食邑,剖分开璜玉作为符信,与他约定说:『合符以后才能听从命令。』楚王死了,大臣们攻打吴起,在停丧的地方动起了兵器,阳城君参与了这件事。楚国治罪这些大臣,阳城君逃走了。楚国要收回他的食邑。

孟胜曰:『受人之国,与之有符。今不见符,而力不能禁,不能死,不可。』其弟子徐弱谏孟胜曰:『死而有益阳城君,死之可矣;无益也,而绝墨者於世,不可。』孟胜曰:『不然。吾於阳城君也,非师则友也,非友则臣也。不死,自今以来,求严师必不於墨者矣,求贤友必不於墨者矣,求良臣必不於墨者矣。死之,所以行墨者之义而继其业者也。我将属钜子於宋之田襄子。田襄子,贤者也,何患墨者之绝世也?』徐弱曰:『若夫子之言,弱请先死以除路。』还殁头前於孟胜。

孟胜说:『我接受了人家的食邑,与人家有符信为凭证。现在没有见到符信,而自己的力量又不能禁止楚国收回食邑,不能为此而死,是不行的。』他的学生徐弱劝阻他说:『死了如果对阳城君有好处,那么为此而死是可以的,如果对阳城君没有好处,却使墨家在社会上断绝了,这不可以。』孟胜说;『不对。我对于阳城君来说,不是老师就是朋友,不是朋友就是臣子。如果不为此而死,从今以后,寻求严师一定不会从墨家中寻求了,寻求贤友一定不会从墨家中寻求了,寻求良臣一定不会从墨家中寻求了。为此而死,正是为了实行墨家的道义从而使墨家的事业得以继续啊!我将把钜子的职务托付给宋国的田襄子。田襄于是贤德的人,哪里用得若担心墨家在社会上断绝呢?』徐弱说:『像先生您说的这样,那我请求先死以便扫清道路。』转过身去在孟胜之前刎颈而死。

因使二人传钜子於田襄子。孟胜死,弟子死之者百八十。二人以致令於田襄子,欲反死孟胜於荆,田襄子止之曰:『孟子已传钜子於我矣,当听。』遂反死之。墨者以为不听钜子不察。严罚厚赏,不足以致此。今世之言治,多以严罚厚赏,此上世之若客也。

孟胜于是就派两个人把钜子的职务传给田襄子。孟胜死了,学生们为他殉死的有一百八十人。那两个人把孟胜的命令传达绐田襄子,想返回去在楚国为孟胜殉死,田襄子制止他们说:『孟于已把钜子的职务传给我了,你们应当听我的。』两个人终于返回去为孟胜殉死。墨家认为不听从自己的钜子的话就是不知墨家之义。严刑厚赏,不足以达到这样的地步。现在社会上谈到治理天下国家,大都认为要用严刑厚赏,这就是古代所认为的以繁烦苛酷为明察啊。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部