書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

知士

吕氏春秋作者:吕不韦发布:华夏士子

2022-6-6 08:34

三曰:今有千里之马于此,非得良工,犹若弗取。良工之与马也,相得则然后成,譬之若枹之与鼓。夫士亦有千里,高节死义,此士之千里也。能使士得千里者,其惟贤者也。

假如有日行千里的骏马,但如果遇不到善于相马的人.仍然不会被当作千里马使用。善于相马的人与千里马,须互相依赖,然后才得以成名,就像鼓槌和鼓彼此相依一样。士中也有超群出众的千里马。气节高尚、为正义而献身的人就是士中的千里马。能够使士驰骋千里的,大概只有贤人吧。

静郭君善剂貌辨。剂貌辨之为人也多訾,门人弗说。士尉以证静郭君,静郭君弗听,士尉辞而去。孟尝君窃以谏静郭君,静郭君大怒曰:『刬而类,揆吾家,苟可以傔剂貌辨者,吾无辞为也!』于是舍之上舍,令长子御,朝暮进食。

静郭君裉喜爱他的门客剂貌辨。剂貌辨为人毛病很多,其他门客都不喜欢他。士尉为此谏诤静郭君,静郭君不听。于是士尉告辞离开了静郭君的门下。孟尝君私下为此劝说静郭君,静郭君大怒说:『即使把你们都杀死,把我家拆得四分五裂,只要能让剂貌辨先生满足,我也在所不辞!』于是让剂貌辨隹在上等客舍,让他的长子侍奉,早晚进献食物。

数年,威王薨,宣王立。静郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与剂貌辨俱。留无几何,剂貌辨辞而行,请见宣王。静郭君曰:『王之不说婴也甚,公往,必得死焉。』剂貌辨曰:『固非求生也。请必行!』静郭君不能止。

过了几年,齐宣王死了,齐闵王即位。静郭君的处世交往很不为闵王所赞许,他被迫辞官,回到封地薛,仍踉剂貌辨在一起。在薛地住了没多久,剂貌辨辞行,请求去谒见闵王。静郭君说:『大王不喜欢我到极点了,您去必定遭到杀害。』剂貌辨说:『我本来就不是去求活命的。我一定要去!』静郭君劝阻不住他。

剂貌辨行,至于齐。宣王闻之,藏怒以待之。剂貌辨见,宣王曰:『子,静郭君之所听爱也?』剂貌辨答曰:『爱则有之,听则无有。王方为太子之时,辨谓静郭君曰:「太子之不仁,过颐豕视,若是者倍反。不若革太子,更立卫姬婴儿校师。」静郭君泫而曰:「不可,吾弗忍为也。」且静郭君听辨而为之也,必无今日之患也。此为一也。至于薛,昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:「必听之。」静郭君曰:「受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎?且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙予楚乎?」又不肯听辨。此为二也。』宣王太息,动于颜色,曰:『静郭君之于寡人,一至此乎!寡人少,殊不知此。客肯为寡人少来静郭君乎?』剂貌辨答曰:『敬诺。』

剂貌辨走了,到了齐国都城。闵王听说了,心怀恼怒等着他。剂貌辨拜见闵王,闵阕王说:『你就是静郭君言听计从、非常喜爱的那个人吧?』剂貌辨回答说:『喜爱是有,至于言听计从根本谈不上。当初大王正作太子的时候,我对静韩君说:「太子耳后见腮,下斜偷视,相貌不仁,像这样的人背理行事。不如废掉太子,改立卫姬的幼子校师。」静韩君流着汩说:「不行。我不忍心这样做。」如果静郭君听从我的话并这样做了,一定不会有今天的祸患。这是一个例证。回到薛地之后,楚相昭阳请求用大于薛几倍的土地交换薛地。我又说:「一定要应允他。」静郭君说:『我从先王那里承受了薛地,现在虽被后王所厌恶,但如果我把薛地换给别人,栽怎么对先王说呢?再说先王的宗庙在薛,我怎么可以把先王的宗庙给楚国昵?」他又不肯听我的话。这是第二个例证。』闵王长叹,显出很激动的神色,说『静郭君对我竟爱到这个地步吗?我年纪幼小,这些都不知道。您愿意替我把静郭君请来吗?』剂貌辨回答说一『遵命。』

静郭君来,衣威王之服,冠其冠,带其剑。宣王自迎静郭君于郊,望之而泣。静郭君至,因请相之。静郭君辞,不得已而受。十日,谢病强辞,三日而听。

静郭君来到国都,穿着宣王所赐的衣服,鼓着宣王所赐的帽子,佩着宣王所赐的宝剑。闵王亲自到郊外迎接静郭君,远远望见他就流下泪来。静郭君到了以后,闵王就请他作齐相。静郭君再三辞谢,不得已才接受下来。十天之后,他托病辞官,极力推辞,三夭之后闵王才应允。

当是时也,静郭君可谓能自知人矣。能自知人,故非之弗为阻。此剂貌辨之所以外生乐、趋患难故也。

在当时,静郭君可称的上善于亲自了解人了。正因为他善于亲自了解人,所以别人的非议妨碍不了他。这正是剂貌辨之所以把生命与欢乐置之度外,为静郭君奔赴患难的缘故。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部