書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

先胜五八

反经(长短经)作者:赵蕤发布:华夏士子

2021-8-26 01:52

善于用兵打仗者,要尽可能创造条件,争取主动。在条件不成熟时,就要设法避开敌人的锋芒,而后等待机会,寻求机会,最终战胜敌人。

孙子曰:『善用兵者.先为不可胜.以待敌之可胜.』何以明之.
梁州贼王国围陈仓.乃拜皇甫嵩.董卓.各率二万人拒之.卓欲速进赴陈仓.嵩不听.卓曰:『智者不缓时.勇者不留决.速战则城全.不救则城灭.全灭之势.在于此也.』嵩曰:『不然.百战百胜.不如不战而屈人之兵.是以先为不可胜.以待敌之可胜.不可胜在此.可胜在彼范蠡曰:『时不至.不可强生.事不容.不可强成.』此之谓也.彼守不足.我攻有余.
有余者.动于九天之上.不足者.陷于九地之下.今陈仓虽小.城守固备.非九地之陷也.王国虽强.而攻我之所不救.非九天之势也.夫势非九天.攻者受害.陷非九地.守者不拔.国今已蹈受害之地.而陈仓保不拔之城.
我可不烦兵动众.而取全胜之功.将何救焉.『遂不听.王国围陈仓.自冬迄春八十余日.城坚守固.竟不能拔.贼众疲弊.果自解去.
嵩进兵击之.卓曰:『不可.兵法:穷寇勿迫.归众勿追.今我追国.是迫归众.追穷寇也.困兽犹斗.蜂虿有毒.况大众乎.』嵩曰:『不然.前吾不击.避其锐也.实而备之.强而避之.锐卒勿攻.兵之机也.今而击之.待其衰也.所击疲师.非归众也.国众且走.莫有斗志.以整击乱.非穷寇也.』遂独进兵击之.使卓为后拒.连战.大破.国走而死.卓大惭恨孙子曰:『怒而挠之』.言待其衰也.又曰:『卑而骄之』.言敌怒而进兵.则当外示屈弱.以高其志.待其归.随而击筑.又曰:『引而劳之』.言因其进退以观其变.然后攻其不备.出其不意.此兵家之胜.不可传也.
青州黄巾众百余万人.东平刘岱欲击之.鲍永谏曰:『今贼众百万.百姓皆震恐.士卒无斗志.不可敌也.观贼众.群辈相随.军无辎重.唯以抄掠为资.今若畜士众之力.先为固守.彼欲战不得.攻则不能.其势必离散.
然后选精锐.既据其害击之.可破也.』岱不从.果为贼所败.
晋代王开攻燕邺城.慕容德拒战代师.败绩.德又欲攻之.别驾韩潭进曰:『昔汉高祖云:吾宁斗智.不能斗力.是以古人先胜庙堂.然后攻战.今代不可击者四.燕不宜动者三:代悬军远入.利在野战.一不可击也.深适近畿.顿兵死地.二不可击也.前锋既败.后阵方固.三不可击也.彼众我寡.四不可击也.官军自战其地.一不宜动.动而不胜.众心难固.二不宜动.城郭未修.敌来无备.三不宜动.比皆兵机也.深沟高垒.以逸待劳.彼千里馈粮.野无所掠.久则三军靡费.攻则众旅多弊.师老衅生.详而图之.可以捷也.』德曰:『韩别驾之言.良.平之策也.』
孙子曰:『以远待近.以逸待劳.以饱待饥.此治力者.』此先胜而后战者也.

白话
孙子说:『善于用兵打仗的人,首先要创造条件,使自己不致被敌人战胜,然后等待和寻求敌人可能被我军战胜的时机。』为什么这样说呢?
梁州贼寇王国围困陈仓,皇上于是拜皇甫嵩、董卓为将,各率领二万人去讨伐。董卓想迅速领军奔赴陈仓,皇甫嵩不听从。董卓说:『智者不会放弃时机,勇者不会迟留不决。速战就能保全陈仓,不去援救,陈仓就会被攻占。陈仓被保全或被攻占,都在此一举了。』皇甫嵩说:『不是这样的。百战百胜,也不如不战就使敌人屈服。所以首先要创造条件,使自己不致被敌人战胜,然后等待和寻求机会,战胜敌人。使自己不被敌人战胜,主动权在于自己;可能战胜敌人,在于敌人有可乘之机范蠡说:『节令不到,不可以勉强植物生长;事情不探究清楚,不能勉强成功。』说的正是这个道理。
采取守势,是因为取胜条件不足;我们进攻,是因为取胜条件有余。取胜条件有余的,象动作于高不可测的天上一样,使敌人元从防备;取胜条件不足的,就象陷在深深的地下一样,难有大的进展。现在,陈仓虽然小,防守牢固,并没有到了「九地之陷」的因境;王国虽然强盛,进攻我军不准备去援救的地方,也没有具备「九天之势」。如果没有具备「九天之势」,那么进攻者就要受害;如果还不到「九地之陷」的困境,那么陈仓就不会被攻破。
这样,我军不用兴师动众,就可以大获全胜,又有什么必要迅速进攻呢?』
皇甫嵩因此不听董卓的建议。王国围困陈仓,从冬到春有八十余天,但陈仓防守牢固,不能攻破。久战不胜,王国的军队疲惫不堪,最终还是撤退了。
这时候,皇甫嵩要进兵攻击王国。董卓说:『不行,兵法上说:「穷寇勿迫,归众勿追。」现在我们追击王国,是逼迫归众,追击穷寇。困境中的野兽还要搏斗,马蜂蝎子是有毒的,更何况是众多的人呢?』皇甫嵩说:『不对,以前我不攻击王国,是回避他的锐气。对方有实力要多防备,强盛要避开,精锐的士卒不要轻易进攻,这都是用兵打伐的要旨。现在进攻他,是因他已衰颓。我们现在进攻的是疲乏之师,而不是「归众」;王国的人虽多但都想逃走,我们以严整之师攻击混乱,并非追击穷寇。』皇甫嵩于是单独领兵攻击王国,让董卓在后。皇甫嵩连战告捷,大败敌军,王国在逃跑中被杀。
董卓因此惭愧,心中忌恨皇甫嵩。孙子说:『对于易怒的敌人,要用挑逗的方法激怒他。』是说要等待其颓败之时。又说:『对于卑视我方的敌人,要让他更加骄傲。』是说被激怒的敌人要进兵,那么就要外表上显出屈从软弱的样子,麻痹敌人,等敌人放松了警惕,就要及时进攻他。又说:『要引诱敌人,使其劳顿。』是说要通过敌军进退来观察敌人的应变。要在敌人意想不到的情况下采取行动。这都是军事家取胜的奥妙所在,是不可以事先加以具体规定的。
青州的黄巾起义军有一百多万人,东平的刘岱打算发起进攻。鲍永劝谏说:『现在黄中有百万之众,百姓都惊恐害怕,士兵也没有斗志,这样是不可能取胜的。我看黄巾军众多,一群群相随着,军中又无物质装备,唯以四处抢掠为物质来源。现在我们如果积畜士卒的力量,先稳固防守,黄巾不能交战、不能进攻,其凶猛之势就会逐渐被瓦解。然后我们选取精锐部队,占据险要地势攻击它,就可以战胜敌人。』刘岱不听从鲍永的建议,强行进攻,结果被黄巾打败。
晋代王开攻燕的邺城,慕容德抵御代王的军队,结果大败。慕容德还要进攻,别驾韩潭劝说:『当年汉高祖说:我宁可去较量智慧,不愿去和对手较量力气。因此古人先在庙堂上出谋划策,然后才采取军事行动。现在代王不可以击的原因有四个,燕不宜采取行动的原因有三个:代王孤军深入,有利于旷野作战,这是一不可攻;敌军进入到首都附近,把士兵布置在了「疾战则存,不疾战则亡」的「死地」,这是二不可攻;前锋虽然失败,后面阵地仍然牢固,这是三不可攻;敌人众多,我军兵力少,这是四不可攻。我军在自己的地域作战,这是不能行动的原因之一;行动了却不能取胜,军心难以稳定,这是不能行动的原因之二;城郭未能修整,敌人来进攻不能防备,这是不能行动的原因之三。这些都是用兵的机要。不如深挖沟,高垒墙,充分得到休整后再迎击敌人。敌人从千里外运输粮食,田野里又难有所获,时间长了敌军耗费巨大,进攻多有不便。我们现在要尊老护幼,小心谨慎地图谋攻破敌人,才能获胜。』慕容德说:『韩潭的建议,有如当年张良、陈平的计策。』
孙子说:『以自己的靠近战场来对待敌人长途跋涉,以自己的从容休整来对待敌人的奔走疲劳,以自己的粮足食饱来对待敌人的粮尽人饥。
这就是治理军力的方法。』这是首先创造稳操胜算的条件,然后再作战的方法。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部