書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

格形五六

反经(长短经)作者:赵蕤发布:华夏士子

2021-8-26 01:51

为了机动有效地歼灭敌人,有意不与敌人正面交锋,而是突袭其后方根据地。这样就会取得事半功倍、一箭双雕的效果。这其中为军事家同声称许的著名战倒,就是『围魏救赵』。

孙子曰:『安能动之.』又曰:『攻其所必趋.』何以明之.
昔楚子围宋.宋公使如晋告急.晋狐偃曰:『楚始得称.而新婚于卫.若伐曹.卫.楚必救之.则齐.宋免矣』前年楚戍谷以逼齐.果如其计.
魏伐赵.赵急请救于齐.齐威王以田忌为将.以孙膑为师.居辎车中为计谋.田忌欲引兵之赵.孙子曰:『夫解杂乱纠纷者.不控拳.救斗者.不博戟.批亢捣虚.形格势禁.则自为解耳.令梁赵相攻.轻兵锐卒必竭于外.老弱疲于内.君不若引兵疾走大梁.据其街路.冲其方虚.彼必释赵而自救.是我一举解赵之围.而弊于魏也.』田忌从之.魏果去邯郸.
又.曹操为东郡太守东郡.今魏州是治东武阳.军顿丘.黑山黑山.今卫州界也贼于毒等攻东武阳.太祖欲引兵西入山.攻毒本屯.诸将皆以为当还自救.曹操曰:『昔孙膑救赵而攻魏.耿弇欲走西安攻临淄.使贼闻我西而还.则武阳自解.不还.我能破虏家.虏不能拨武阳.必矣.』乃引毒闻之.果弃武阳还.曹操要击.大破之.
初.关侯围楚襄阳.曹操以汉帝在许.近贼.欲徙都.司马宣王及蒋济说曹操曰:『刘备.孙权外亲内疏.关侯得志.权必不愿也.可遣人劝蹑其后.许割江南以封权.则楚围自解.』曹操从之.侯遂见擒.
此言攻其所爱.则动矣.是以善战者.无知名.无勇功.不争白刃之前.不备已失之后.此之谓矣.

白话
孙子说:『怎么样才能使敌军移动呢?那就要攻击他必定要去援救的地方』。为什么这样说呢?
从前楚国军队围攻宋国,宋王派使者到晋国求救。晋国的狐偃说:『楚刚刚得到曹国,又新近和卫国缔结婚姻,如果攻打曹、卫,楚军一定会救援,这样宋国和齐国就可解围了。』后果如狐偃所料。
魏国攻打赵国,赵国向齐国求救。齐威王让田忌为将、孙膑为军师去救齐,在去救齐路上的战车中,二人商量计谋,田忌打算领兵直接去解救赵国。
孙膑则说:『解开乱丝,不能用拳头;劝人停止斗殴,不能伸手。只要抓住要害,造成一种阻止纠缠、争执的形势,纷争就会自己解开。现在魏国正在进攻赵国,它的精锐部队一定全开往国外,年老体弱的士兵留守国土。您不如带兵直奔大梁,占据魏都的大路,冲击它空虚的后方。这样,魏军一定会放弃赵国,返回来拯救自己。这样一来,我们既救赵国,又击败了魏国。』
田忌听从孙膑的建议,带兵急奔大梁,魏军果然离开了邯郸。
曹操做了东郡的太守,治理东武阳,屯兵在顿丘,黑山的贼寇于毒等攻击东武阳。曹操打算领兵从西面人山,攻击于毒的大本营,各部的将领都认为应该返回东武阳自救。曹操说:『当年孙膑围魏救赵,耿弇想奔向西安却去攻打临淄。如果使贼寇听说我向西攻击其大本营而撤退,那么东武阳的危急就可以解除了。如果贼寇不撒退,我能攻破敌人的老窝,而敌人却不能拨取东武阳。就这样定了。』于毒听说后,果然放弃了东武阳西还,曹操伏兵半路拦截,大败于毒。
关羽围困襄阳,曹操因为汉帝在许都靠近贼寇,打算迁都。司马宣王、蒋济都劝说曹操:『刘备和孙权是外亲内疏。关羽得志,孙权肯定心里不痛快。可以派人劝说孙权紧随关羽之后,攻击关羽,答应割取江南给孙权,这样襄阳之困就可以解除了。』曹操听从了这个建议,关羽果然被孙权擒获。
这里说的是要进攻敌人的要害之处,敌人肯定要有行动。所以,善于打仗的人,他取得胜利,既显不出智谋的名声,也看不出勇武功劳。不在白刃搏杀之前争斗,不在进攻机会己失之后才防备,说的就是这个道理。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部