利瑪竇

利瑪竇

創作的圖書部

利瑪竇,意大利人,生於公元1552年10月6日,卒於公元1610年5月11日。耶穌會傳教士,一生主要專職傳播天主教,曾介紹西方近代科學技術,在學術上據天主教而毀道攻儒、基督化儒教,其一生對中國文化基本無益,但其著作【利瑪竇中國札記】未為滿清所篡改,對於後人了解明朝甚有幫助。

[利瑪竇] 創作的圖書部

象記法

利瑪竇
藝術 已完結 1萬

【記法】,全稱【西國記法】,或謂之【利瑪竇的記憶宮殿】,實稱【象記法】,顧名思義,即取事物之象形,以意會而記文、字也。此書主旨,乃教人記憶漢字、文言文之法,其法常基於漢字六書,以拆字取象,或會文成象,故讀者之習是法,或融合小學音韻訓詁,乃為便易,且又助於漢字之學習。 【象記法】作者是明朝萬曆廿三年傳教士利瑪竇所著,利瑪竇作為西域之人,原不識一文一字,以傳教之需,十三年而識字作文,又能倒背經典如流,即中土之學士亦不能比之。是見本書之法,必有值得學習之處。 或謂【象記法】時有戲謔之嫌,誠然是言,而以一胡人之資質,冀其學究如中土之才,其望奢甚。所取其書者,強記益憶之法而已,彼不能拆字盡六書,即今學者亦不能乎? 【象記法】全書共歸六篇:即原本篇、明用篇、設位篇、立象篇、定識篇、廣資篇。書中文言文法,甚為正宗,以口語而強省為文者,稀罕難見,吾初讀此書,甚異之,驚嘆利瑪竇以十三年之功,而文法純青如此乎?及至後序,乃了其故,此利氏中土友人刪潤之功也。 為便於讀者閱讀,今取後序置前,是序署名朱鼎澣,即讀者先讀朱序,然後閱文,乃知其原由,不至於迷茫也。 書中大量案舉訓詁漢字之例,蓋其荒謬者甚,自其成書,即未曾流行廣泛,終至佚亡。今本所由者,乃是巴黎圖書館藏版本。 利瑪竇開篇即喻記憶之所在,乃是顱囪後枕骨內之腦髓,無論矣,又以硬軟剛柔喻記憶之深淺恆暫,雖有所合理,終非科學之定論,故不必考究。凡記憶強弱,一在記法,二在用功,古訓有雲,勤能補拙,誠哉是言,讀者請悉之。

利瑪竇中國札記PDF

利瑪竇
文白小說 已完結 1萬

【利瑪竇中國札記】主要記錄的是,明朝時基督教開始在中國傳教的歷程。 整個傳教過程一波三折,起起落落,最終利瑪竇借科技得以敲開明朝士大夫階層的府門,基督教才借科技之名在中國得以存立。 【利瑪竇中國札記】記載有大量的明朝史實,雖然對這些史實的記載,基本上是以基督徒視角進行批判,但相較於滿清遺留下來的明史,更為客觀,通過【利瑪竇中國札記】反而更可能獲得一手近於史實的史料,這是本書在華韻國學網得以存留的重要原因。但讀者必須注意,這些史料的獲取,需要對書中的記載進行去主觀化篩選。 何謂去主觀化篩選呢?【利瑪竇中國札記】畢竟是基督徒的札記,作者凡事以基督教的史觀、認知去解讀社會現象,比如,書中大量存在批判中國人迷信的言論,甚至連祖宗信仰也被批判為迷信,那麼,我們從這個記載里,就必須將『迷信』的形容詞去掉,最終我們可以認識到明朝時期,人們對祖先信仰,對天文占星的風俗態度。 【利瑪竇中國札記】的【金尼閣致讀者】一文中,有敘述到本書的作者是在中國社會有一定聲譽的利瑪竇,對此,我們認為是持懷疑態度的。首先,定性本書作者為利瑪竇,有借利瑪竇名譽提高本書可信度的嫌疑;其次,讀過本書的人都知道,該書大部分內容並不是以利瑪竇的第一人稱視角寫作,結合利瑪竇的部分中文著作,相較之下,寫作水平差異明顯;再次,即使書中內容大多數都是利瑪竇所記,畢竟是在利瑪竇死後刊行,其中內容是否存在大幅篡改的可能,我們認為是極可能的。 【利瑪竇中國札記】記載的明朝中國人是愚昧的,需要被基督徒解救的,但事實上,基督教在中國的傳播十分曲折,直至利瑪竇憑藉近代科技及相關著作,才得以擠入士族階層,並順利開展,如果明朝中國人是愚昧的,基督教是明智的,想必基督教在明朝中國的傳教應當是極為順利的吧! 華韻國學網作為中國正統文化網站,對於宗教,特別是外國宗教是持摒棄態度的,而上傳者剔除了該書的前言序言,附錄,並同意在簡介中對該書內容做大概的導讀性批判,庶幾可以存錄。因此,本電子書【利瑪竇中國札記】只錄有正文五卷八十章。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部