選定條件下找到圖書 32

論語註疏PDF

李學勤

【論語註疏】全稱【論語註疏解經】,是曹魏時期何晏為【論語集解】,宋代邢昺又集註疏作【論語正義】,滿清阮元校勘修訂為【論語註疏】。 【論語註疏】PDF電子書是現代學者李學勤主編的【十三經註疏】之一,【論語註疏】的影印本。本書由今人朱漢民整理,張豈之審定。朱漢民的整理是以滿清嘉慶年間,阮元奉旨修篡的,南昌學堂主持的【重刊宋本十三經註疏】為底本,參校其他版本,並添加現代漢語標點符號。本書的排版分兩種,一是簡體橫排,並使用簡體漢語系統的標點符號,二是繁體豎排,採用港台漢語系統的標點符號。 【論語】素有【齊論】【魯論】之爭,而【齊論】多【問王】【知道】二篇,漢魯共王壞孔子宅,以擴其宮,得【古文論語】,並無此二篇,又分【堯問】下的【子張問】為一篇,合計廿一篇,篇目如本站延章按本【論語集釋】。 何晏集漢代張禹論,包氏、周氏【章句】,孔安國訓解,馬融訓解,鄭玄注,陳群、王肅、周生烈等【義說】,等,名為【論語集解】。 北宋真宗咸平二年,邢昺奉旨改定舊疏,集諸家之善,並頒列學官,是為【論語正義】。 【論語】是孔子平常教授弟子,答辨弟子疑惑,或孔子與人語等諸類的語錄,孔子生平崇尚『述而不作』,逝後學術無所保存,其弟子及再傳弟子就將平時的學記相與輯匯,編成【論語】。【論語】是儒學之精要,特別是前四篇,論點基本覆蓋了孔孟之學,像【孔子家語】【孟子】【禮記】等經典的主旨都在【論語】中言及。

論語集釋

程樹德,錢穆,楊伯峻

簡介:此本【論語集釋】是在程樹德主編本的基礎上,增編【論語新解】及【論語譯註】的白話譯文,同時增錄本書校錄者延章的按語。 【論語集釋】由民國學者程樹德編撰,集匯漢代至於民國的歷代註疏而成。如漢代鄭玄的【論語注】,包鹹的【論語章句】,魏晉王弼的【論語釋疑】,何晏的【論語集解】,五胡亂華時期皇侃的【論語義疏】,至於宋代朱熹的【論語章句集注】,等等。 【論語新解】由近代國學大師錢穆先生編著,以朱子理學為中心,『折衷』前人『眾說』而成。所謂『新解』並非自創新義,不過務求通俗淺顯之語而已。【論語新解】另有整本收錄,於站內搜索可得。 【論語譯註】由今人楊伯峻編著,楊先生認為,統籌【論語】全文漢字注釋,更有利於現代人閱讀學習,故全書分【論語詞典】【試評孔子】【論語譯註】三部分。本書於本網站亦另有整本收錄,站內搜索可得。 此本【論語】所收錄之【論語集釋】電子書,系據網絡流通本,參考中華書局影印版本重新校對,並精心排版而成。 【論語集釋】的創作,頗為艱巨,歷時九年,才於一九四二年完稿,編撰的過程中,作者因中風而癱瘓,終以他人代筆完成,可謂嘔心瀝血之作。程樹德先生認為,【論語】之注釋,自漢魏以降,每有創新,而又存新棄舊,以致舊有注本往往而廢。雖然朱子以降,嘗有名儒不斷發明【論語】新解,卻少有貫通舊本者,此則【論語集釋】創作之主旨。 因此,【論語集釋】匯集了漢魏以降,迄於民國的各種注本,取其精者,棄其淺陋者。作者又謂所集注本,力求不以學派而取捨,其內容大體有十類:考異、考證、集解、集注、音讀、唐以前古注、別解、餘論、發明、以及作者之按語(電子書中以不同顏色區別按語)。 雖謂不分學派,既是貫通,又有取捨,則書中自然貫徹有作者之思想及見解。事實上,【論語集釋】的按語,不時透露出作者對於佛教的讚許,雖歷代大家之注,亦不吝批判。 讀者在閱讀、學習【論語集釋】的過程中,應當以【論語】原文、原旨,及歷代大家註解為準,方得以避免陷入作者釋化的儒學觀點之中。 或問,既然【論語集釋】過度釋化,為何還要編錄此電子書?答曰:【論語集釋】之釋化,盡在按語當中,而歷代之注釋,雖有取捨,亦傾向於論證作者按語之觀點,但仍然是往賢之注釋,具有相當的參考價值,只要讀者在閱讀學習過程中,保持嚴謹的辨證思維,堅持與生活實踐相結合,識別並證偽釋化觀點,並不難。 總而言之,程樹德教授所編撰的【論語集釋】,終以其匯集了歷代大儒之注釋,值得後學參考學習,很有必要致謝程樹德教授在身體極端困難的情況下,堅持完成此書的編撰。 本電子書在收錄過程中,部分章節編錄錢穆先生的註解,及延章先生的註解。又分堯曰第二十篇為兩篇:堯曰第二十、子張問第二十一,此二篇內容主旨明顯不同,因此分別編錄。

周易正義

李學勤

原本【周易正義】由魏晉王弼注,唐朝孔穎達疏。採取橫排簡體的排版方式。 該本【周易正義】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【周易正義】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。李學勤先生主編本的底本是滿清四庫阮元刻本,整理方法包括參校更多版本、句讀標點、並簡化原文等。阮本在重刊時對原本【周易正義】進行過修訂。 此本【周易正義】電子書即是以今本【周易正義】影印本為底本,重新文字化,但在一些文字內容、標點、排版上有所修改,以便有助於讀者閱讀、理解。 今本【周易正義】,雖以阮本為基礎,但博採前人註記,擇其善者而錄之。校勘方面,主要收錄的除了阮本校勘記,還有孫詒讓的註疏校記,值得注意的是,阮本在校勘過程中,有刻意依據滿清朝廷要求,對唐宋版本進行篡改增刪的行為,在閱讀的過程中,務必保持思辨,切勿以為標準版本。 【周易】是儒家十三經之一,又是儒家經典之首,想要研習儒家經典,【周易】的學習首當其衝。隨着時代的發展,經學的復歸,【周易正義】等十三經正義也逐步重返學者之堂。 【周易正義】的註疏較為通俗易懂,對於有一定文言文閱讀能力,而又是初學的讀者,較為合適。 【易】本是卜筮之書,以象類思維為主,是聖賢察天以象物的重典。王弼注後,歷代常有人難其義,至孔穎達奉詔作疏,才又推崇王弼之注,而前人難王弼義者,其說皆廢,蓋以王弼所注為是。今人學【周易】,從【周易正義】入手,亦可研習其象類思維,在日常生活中,可以取象於客觀事物,而指導自己的處事行為。

唐寫本【論語集解·論語鄭氏注·定州竹簡論語】附論語求義

孔門弟子,鄭玄,何晏

最近有開始細研論語,希望對每個字都能弄清楚而不是一帶就過,在其中發現過去論語中的一些疑難之處,如今在計算機的檢索等功能下得到解決,以及自己對一些註解的擇選。希望和大家一起學習,名作論語求義,隨着研讀進度更新。 【論語】注本由東漢一直至唐朝,以何、鄭並行不變 ,即集注本以何晏本首屈一指,單注本以鄭玄本獨佔鱉頭。【鄭注本】五代之際逐漸亡佚。而今又出土定州竹簡論語。 本書將此三者合一,擇善而從,欲復原貌。將來也會有更多的文獻出土,如海昏侯墓論語,也是至關重要的本子,今後若在繼續,雖然離現在還有很久,但會不斷完善經典,使其更好的傳承。

春秋左傳正義

李學勤

此本【春秋左傳正義】是以網上公開流行的版本為底本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【春秋左傳正義】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。 李學勤主編的【春秋左傳正義】,由龔抗雲、于振波等五人,以滿清嘉慶阮本【重刊十三經註疏】為底本,標點,校勘,排版而成。本電子書採取簡體橫排版,以方便不同讀者的閱讀習慣。 為方便讀者閱讀,本書保留李學勤本的【經】【傳】分離結構,則【經文】及其注文、疏文編排在前,【傳文】及其注文、疏文編列於後,中間以分隔線分隔。 又,李學勤本【春秋左傳正義】部分疏文原文並無『正義曰』三字,本電子書即統一添加。本書雖經嚴謹校對,然而,未能免除文字或內容上的錯漏,懇請讀者在閱讀時,如若發現有錯漏之處,不吝指出、斧正。 東周左丘明為【春秋】作傳,魏晉時期杜預又為其傳作注,唐朝孔穎達為杜注作疏,終得【春秋左傳正義】。唐人趙匡謂為【春秋】作傳的左氏並非左丘明,宋代以後學者,也多有懷疑。 【春秋左傳】見世,不若【春秋公羊傳】【春秋穀梁傳】有據可依,傳脈清晰。【春秋左傳註疏校勘記序】說,『春秋左氏傳,漢初未審獻於何時......【說文解字序】分別言之曰:「....又北平侯張倉獻【春秋左氏傳】。」然後【左氏經傳】所自出,始大白於世。』由此看來,【左傳】是否偽作未可定論。唯劉向、劉歆、桓譚以及班固等,一致認同【左傳】為左丘明所作。 曹魏西晉時,杜預專研於【左傳】,其以漢儒之注【左傳】,大多是相互傳述,又雜引【公羊傳】【穀梁傳】以佐證【左傳】,其認為漢儒皆不能通透【左傳】,於是就重新給【春秋左傳】作注。 【春秋】是記錄君王日常政務言行的書。而【左傳】實際敘事時期,比【春秋】經文多十三年,比其他兩部傳即多廿六年,結束於『三家滅晉』,古今學者以此認為【左傳】成書於戰國,隱隱暗喻【左傳】似是一部獨立的史書。 在『書法』上,【春秋】筆法是『微言大義』,以『尊王攘夷』『華夷大防』『民本』等儒學核心思想來評敘史實,而【左傳】更傾向於紀而不評。用西晉王接的話來說就是:『接常謂【左氏】辭義贍富,自是一家書,不主為經發;【公羊】附經立傳,經所不書,傳不妄發,於文為儉,通經為長。』 公元2009年,浙江大學入藏了一批戰國楚簡,該楚簡內容與【左傳】基本相符,由此可以定論【春秋左傳】的成書時間,至少在戰國之前。

儒藏

孔門師傳

先僅上傳原文,不定時更新整理。

毛詩正義PDF

李學勤

【毛詩正義】是【毛詩】的註疏,由漢代鄭玄作箋,唐代孔穎達作疏,【毛詩】是【詩經】的傳,由漢代毛亨訓傳。 【毛詩正義】PDF電子是【毛詩正義】的影印本,本書僅供讀者個人學習研究,不得用於非法商業用途。 本書是李學勤主編的【十三經註疏】之一,由龔抗雲、李傳書、胡漸逵、肖永明、夏先培共同整理,以滿清嘉慶時期阮刻本為底本,進行內容、文字的校勘,並用現代漢語標點標示句讀。 【毛詩正義】所作傳者,初或不定。鄭玄謂『魯人大毛公為訓詁傳...小毛公為博士』,是有二毛之說。【隋書·經籍志】謂『漢河間太守毛萇傳,鄭氏箋』,陸璣【毛詩草木蟲魚疏】謂孔子授卜商(子夏),商授曾申,曾申授李克,李克授孟仲子,孟仲子授根牟子,根牟子授荀卿,荀卿授毛享,毛享作訓詁傳授毛萇。因此,時人謂毛亨為大毛公,毛萇為小毛公,由此得出,【詩經】的傳是毛亨所作。 【毛詩正義】的鄭箋。鄭玄發明【毛詩】,並謂之箋,【博物志】:『毛公嘗為北海郡守,康成是此郡人,故以為敬』。這種說法忽略了時間的錯位,鄭玄是漢末之人,毛太守卻是四百年前之人。由此可見,鄭玄為箋,與『毛公』並無太大關係。 【詩】的名稱演變。【詩】不是一開始就稱為【詩經】的,孔子刪【詩】,得『詩三百』,以授弟子。孔子所傳的【詩】,躲過秦朝焚書之劫,得以流傳下來,漢代立為官學五經之一,是謂【詩經】。【詩經】在毛亨作傳後得【毛詩】,漢鄭玄為【毛詩】作箋,唐孔穎達為【毛詩】及箋作疏,得【毛詩正義】。 【詩經】,主要記述了三代時期的『風、雅、頌』,其主旨是提倡淳樸、正義的民風,防止邪僻的世風。當時政通和,詩歌即表現得歡樂,且朝野皆然,當時政暴塞,詩歌即表現出怨憤,多刺其弊。詩歌都能發於性情,諧於韻律,無論是唱的人,還是聽的人,都能沁其心肺,因此,孔子概括【詩經】,謂『性無邪』。

春秋左傳正義PDF

李學勤

【春秋左傳正義】是今人李學勤主編的,龔抗雲、于振波等五人,以滿清嘉慶阮本【重刊十三經註疏】為底本,標點,校勘,排版而成。本書有兩種版本,一是簡體橫排版,二是繁體豎排版,是本【春秋左傳正義】PDF電子書同時收錄了兩個版本,以方便不同讀者的閱讀習慣。 東周左丘明為【春秋】作傳,魏晉時期杜預又為其傳作注,唐朝孔穎達為杜注作疏,終得【春秋左傳正義】。唐人趙匡謂為【春秋】作傳的左氏並非左丘明,宋代以後學者,也多有懷疑。 【春秋左傳】見世,不若【春秋公羊傳】【春秋穀梁傳】有據可依,傳脈清晰。【春秋左傳註疏校勘記序】說,『春秋左氏傳,漢初未審獻於何時......【說文解字序】分別言之曰:「....又北平侯張倉獻【春秋左氏傳】。」然後【左氏經傳】所自出,始大白於世。』由此看來,【左傳】是否偽作未可定論。唯劉向、劉歆、桓譚以及班固等,一致認同【左傳】為左丘明所作。 曹魏西晉時,杜預專研於【左傳】,其以漢儒之注【左傳】,大多是相互傳述,又雜引【公羊傳】【穀梁傳】以佐證【左傳】,其認為漢儒皆不能通透【左傳】,於是就重新給【春秋左傳】作注。 【春秋】是記錄君王日常政務言行的書。而【左傳】實際敘事時期,比【春秋】經文多十三年,比其他兩部傳即多廿六年,結束於『三家滅晉』,古今學者以此認為【左傳】成書於戰國,隱隱暗喻【左傳】似是一部獨立的史書。 在『書法』上,【春秋】筆法是『微言大義』,以『尊王攘夷』『華夷大防』『民本』等儒學核心思想來評敘史實,而【左傳】更傾向於紀而不評。用西晉王接的話來說就是:『接常謂【左氏】辭義贍富,自是一家書,不主為經發;【公羊】附經立傳,經所不書,傳不妄發,於文為儉,通經為長。』 公元2009年,浙江大學入藏了一批戰國楚簡,該楚簡內容與【左傳】基本相符,由此可以定論【春秋左傳】的成書時間,至少在戰國之前。

春秋穀梁傳註疏PDF

李學勤

【春秋穀梁傳註疏】是穀梁子再傳弟子為【春秋】作傳,晉代范甯為【穀梁傳】撰集解,唐代楊士勛再為【集解】作疏乃成。 【春秋穀梁傳註疏】PDF電子書是今人李學勤主編的【十三經註疏】的影印本之一。由今人夏先培先生整理,楊向奎先生審定,並由北京大學出版社出版。 其整理底本是滿清嘉慶時期阮元奉旨主持的【重刋宋本十三經註疏】,簡稱阮本,據稱該書收錄各種典籍時,對內容進行了一定程度的篡改。雖阮元自稱是依據前人校勘結論對典籍進行取捨修訂,但任何一種學說,前人的觀點都可能相去迥遠,甚至針鋒相對,南轅北轍。因此,依據前人之說,只是為自己隨便篡改典籍找個藉口罷了。 夏先培先生的整理主要是在阮本底本之上借用現代漢語標點符號進行標點,然後分繁簡兩種版本進行排版,簡體版本是橫排的,繁體版本是仿宋豎排的。 【春秋穀梁傳】的傳,有人說是穀梁子所作,但書中有引用後人的語句,故必不可能是穀梁子為之傳。如『尸子曰』,尸子是秦人商鞅的老師,在穀梁子之後。穀梁子是子夏的學生,其【春秋】就是受諸子夏。 穀梁學遠不及於公羊學、左傳學,因此【穀梁傳】一書有所錯佚,甚至後人為之所作的註疏,亦有錯佚,即不足為奇。 穀梁學在現代人的解讀來看,認為其強調的是君王的權威,且王權不應受到限制;又注重君臣職分之別、尊卑之定,並由此各循其禮,達到平治的狀態。又有人說穀梁學並不認可政權的更迭。 這些只是現代人的解讀,有時是十分淺顯而謬誤的,比如現代人就將公羊學解讀為為中央集權服務,這是十分可笑的,由此可見現代人對儒家學派,往往局限於時代,而無法探得其實質。 讀者在閱讀【春秋穀梁傳註疏】時,應當多注重【穀梁傳】的原文意旨,再辨識註解的合理及謬誤之處。

春秋公羊傳註疏PDF

李學勤

【春秋公羊傳註疏】,漢代公羊壽為【春秋】作傳成【春秋公羊傳】(簡稱【公羊傳】),何休為【公羊傳】解詁作【公羊傳解詁】,唐代徐彥又為【公羊傳解詁】作疏,乃成【春秋公羊傳註疏】。 【春秋公羊傳註疏】PDF電子書,是今人李學勤主編的【十三經註疏】影印本之一,北京大學出版社出版,由浦衛忠整理,楊向奎審定。整理的底本是滿清嘉慶時期,南昌大學堂重印的宋本【十三經註疏】,該書由阮元奉旨主編,雖說是重印,實際上在校注方面做了非常大的改動,如採納了後世的註疏,增刪主編者認為偽作的地方。滿清對經典史籍的篡改是舉世皆知的,為了控制道統的話語權,可謂是不擇手段,如將『大一統』理論從春秋學中獨立出來,剔除了其前提如『夷夏大防』基本原則及『尊王攘夷』等核心理論,意圖以滿清疆域的大一統,正當化其政權性質。 『夷夏大防』是中國人文歷史的基本原則,『尊王攘夷』是興復堯舜文武王道的核心理論,『大一統』只是這些原則、理論的結果之一,『大一統』在失去『夷夏大防』原則,『尊王攘夷』理論的基礎,對現代根本無借鑑的意義,或者說,這樣的『大一統』理論與中國人文歷史上的『大一統』毫不相干。 有人將公羊學解說為『大義滅親』『撥亂反正』『強化中央集權』,這是強枝弱干、強詞奪理、歪曲偏頗之說,『尊王攘夷』,尊的不是中央集權,而是王道,攘的不是諸侯地方,而是野蠻不化的族群,攘的是背經叛道,施行暴政,違背王道的勢力。 閱讀【春秋公羊傳註疏】時,讀者應當認識到這一點,否則是無法理解公羊學的。 【春秋】記載的歷史時期,起始於春秋魯隱公元年(公元前722元),終於魯哀公十四年(公元前481年) 【春秋】之傳,據何注、徐疏記載:子夏傳於公羊高,高傳其子平,平傳其子地,地傳其子敢,敢傳其子壽。到了公羊壽,與齊人胡毋子都,才寫在竹帛上。 【監本附音春秋公羊傳註疏序】說,『孔子有云:「吾志在【春秋】,行在【孝經】,此二學者,聖人之極致,治世之要務也。」』由此可見,春秋之學,孝經之學,其要不亞於【論語】。然而,【論語】作為聖賢論道之著述,其為道義也,而志、行,乃是器用之術。又說:『傳【春秋】者非一,本據亂而作,其中多非常異義可怪之論,至有倍經、任意、反傳違戾者。』則可見往世不重【春秋】,是出於不倡『非常異義』『可怪之論』,是為了避免『背經』『任意』『反傳』。 但公羊之學,義在尊王,務在攘夷,凡亂世皆當用,未可廢置。

春秋公羊傳註疏

李學勤

此本【春秋公羊傳註疏】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【春秋公羊傳註疏】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。 【春秋公羊傳註疏】,是漢朝公羊壽所傳【春秋】,即【春秋公羊傳】,同朝何休為【春秋公羊傳】解詁,得【春秋公羊解詁】,唐朝徐彥為【春秋公羊解詁】作疏,得【春秋公羊傳註疏】。 李學勤主編的【春秋公羊傳註疏】,其底本是是滿清嘉慶時期,南昌大學堂重印的宋本【十三經註疏】,該書由阮元奉旨主編,雖說是重印,實際上在校注方面做了非常大的改動,如採納了後世的註疏,增刪主編者認為偽作的地方。滿清對經典史籍的篡改是舉世皆知的,為了控制道統的話語權,可謂是不擇手段,如將『大一統』理論從春秋學中獨立出來,剔除了其前提如『夷夏大防』基本原則及『尊王攘夷』等核心理論,意圖以滿清疆域的大一統,正當化其政權性質。 本電子書為了方便讀者閱讀及理解,在編錄排版上用字體的顏色、粗細來區別經、傳、注(解詁)、疏四部分內容,甚至在內容結構上也做了一些修訂,如原文『釋曰』,統一修改為『解雲』,而一些沒有『解雲』二字開關的疏文,為了方便讀者閱讀理解,也添加了此二字。以求本文字版【春秋公羊傳註疏】比紙質書籍更便於閱讀。 其中經文用粗體大字,傳文用細體大字,注文用土黃色小字,疏文用灰色小字,以便讀者對四部分內容一目了然,能輕鬆地連貫閱讀各部分內容。 【春秋公羊傳註疏】共二十八卷。戰國公羊高撰,漢何休注,唐徐彥疏。 東漢何休着【春秋公羊解詁】(為方便閱讀,本站歸十一編);唐代徐彥疏,得二十八卷,因名【春秋公羊傳註疏】。何休研究今文諸經,為【春秋公羊傳】制定義例,使成為有條理的今文經學著作。徐彥作疏也保存了唐以前的一些舊說。 【隋書·經籍志】記何休【解詁】為十一卷;【文獻通考】記徐彥【疏】為三十卷,今本合刻為二十八卷者,乃為宋人所析。何氏【解詁】單行本較多,有汪氏問禮堂仿宋紹熙宋仁仲十二卷本,閩監毛殿江西五本,陸有宋刊十行本,明刊九行本以及同文書局本等。 【春秋公羊傳】又稱【公羊傳】、【公羊春秋】,儒家經典之一,專門闡釋【春秋】微言大義,為今文經學的重要典籍。 【春秋公羊傳】作者為公羊高,高為齊人(今山東),相傳是孔子弟子子夏的學生,專治【春秋】。最初只有口說流傳,西漢景帝時,傳至玄孫(第四代孫)公羊壽時,壽始與齊人胡母生將【春秋公羊傳】『着於帛書』。 【春秋公羊傳】雖為公羊氏子孫世代口耳相授,但其內容實際上並非盡出一家,傳者亦並非盡為公羊氏一家。其以問答體逐層逐字闡釋【春秋】經文之書法、義例,主旨為微言與大義,微言為後王立法,使其尊周室,親中國,斥夷狄,宣揚了大一統思想,大義則誅亂臣賊子,辨是非,別嫌疑,明善惡,宣揚德義。 其學傳至兩漢,又與讖緯之說相結合,其說解時陷於荒誕無稽,章句繁瑣蔓蕪。有時數十萬言乃至一百餘萬言猶不能解明傳意。 東漢何休受董仲舒余脈,精研今文經學,凡歷十七年乃成【春秋公羊傳解詁】。其書合經傳於一帙,廢除章句之學,依胡母生條例為【公羊傳】定三科九旨凡例,新周、故宋,以【春秋】當新王,此為一科三旨;所見異詞,所聞異詞,所傳聞異詞,此為二科六旨;內其國而外諸夏,內諸夏而外四夷,此為三科,統而並之,則是三科九旨。此外,尚有五始、七等、六輔、二類、五始者為元年、春、王、正月、公即位是也;七等者為州、國、氏、人、名、字、子;六輔者為公輔天子、卿輔公、大夫輔卿、士輔大夫、京是輔君、諸夏輔京師是也;二類者乃人事與災異是也。 由此,何氏系統地闡發了【春秋】中的微言大義。 此書既出,遂成為今文經學家議政的主要理論依據,並對後來的儒家思想產生了重大影響;同時,亦為研究戰國秦漢間儒家思想觀點提供了豐富的參考數據。 徐彥為【公羊傳】作疏,【新唐書·藝文志】失載,【崇文總目】始著錄,稱不着撰人名氏,或雲徐彥,【廣川藏書志】亦記世傳為徐彥撰,不知時代,意其在貞元、長慶之後。其撰疏始末,現亦毋得詳知。【四庫全書總】據疏中『□之戰』一條猶及見孫炎【爾雅注】完本,定其在宋以前;又據『葬桓王』一條,全襲用楊士勛【穀梁傳疏】,又定其在貞觀以後;據疏中多自設問答,文繁語復,與邱光庭【兼明書】相近,唐末文體,遂依【廣川藏書志】,終定其為貞元、長慶之後人,此疏亦於其時告成。徐疏為公羊學發展史上的一部重要之作,對公羊學的發展有承上啟下之功。

尚書註譯PDF

周秉鈞

本PDF電子書【尚書】是周秉鈞先生註譯的嶽麓書社版本。書中分經文、今注、今譯三部分,與網絡上流傳的原文、說明、注釋、譯文四部分在行文而已上並不相同。本書僅限於研究學習之用,任何人不得用於非法途徑,推薦讀者購買本書的紙質書籍,絕對值得! 【經文】即是【尚書】原文,作者並不是整篇地註譯的,而是化整為零,按文旨分段進行註譯。 【今注】主要是解析該篇題旨、大概意譯,並分析該段落的主旨等。 【今譯】對原文用白話重新寫作,白話文是翻譯者對【尚書】原文的理解,不一定符合原文意旨,讀者應當注意到這一點。 【尚書】是我國第一部史書,也是我國第一部的政史類史書,是政事相關史料的匯編。 【尚書】的內容,主要是記錄了虞夏商周四代君王的一些文告,以及君主與朝臣之間的談錄。這些史料,對學習、研究我國傳統文化及歷史都具有十分重要的意義。 【尚書】的版本不一。在先秦時期,【尚書】是有定本的,【論語】述而篇就提到了【尚書】的初始名稱【書】:詩書執禮皆雅言也。【莊子】天下篇也有提及:詩書禮樂者,鄒魯之士,縉紳先生多能明之。 而先秦的【尚書】是古文本,到了漢代,有了今文本(隸書所寫),由漢代伏生(即伏勝)所傳。伏生是秦朝的博士,才使得【尚書】在秦禍中得以倖存,但仍然丟失數十篇,而剩下廿九篇。 而古文本又是哪個版本呢?漢武帝時期,孔子住宅被劉余拆毀,得先秦古文所寫的【尚書】共四十五篇,可見此部【尚書】是孔子教授弟子時所用。孔安國對古本【尚書】進行研究,發現有廿九篇與伏生的今本重疊,是見伏生本必為真本。 孔安國遂將另外十六篇亦用隸書重寫,並流傳下來。 隋唐時,古本【尚書】被偽古文本【尚書】取代,而今本即於西晉失傳。今天所用的【尚書】版本,即偽古文本。 其餘仔細,還請讀者閱讀本電子書了解。

尚書正義

李學勤

【尚書正義】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【尚書正義】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。 【尚書正義】原本是漢代孔安國為發現於孔子宅壁的【古文尚書】作傳,又經唐代孔穎達作疏而成。滿清嘉慶時,阮元奉旨編撰並收入【重刊宋本十三經註疏】,歷稱阮本。 【尚書正義】在唐代孔穎達作疏成書後,衍生的版本眾多,阮本及今人整理本,都是取其某版本為主,參校其他版本編撰而成。 【尚書正義】乃是在阮本的基礎上,采博其他諸家註疏之善者,再用現代漢語標點標示句讀、書名、人名等,若是簡體字本,用橫排,若是繁體字本用豎排。 對於學歷水平低,或普通讀者,我們建議閱讀簡體橫排版本,對於高學歷,或漢語水平稍高的讀者,我們建議使用繁體豎排版本。相對而言,繁體堅持版本在用字、標點等方面更準確,對於電子書閱讀,也更加友善,放大字體的時候,豎排版本的閱讀體驗更加好。 【尚書正義】依託孔安國傳,然而,宋朝朱熹以降,嘗有學者以地名人事之後出而有記載為由,斥其為偽書。如梅鷟在【尚書考異】中認為,【禹貢】所記『瀍水出河南北山』『積石山在金城西南羌中』,其地名俱在孔安國之後才設立。又朱彝尊在【經義考】中,認為【尚書·序】的『東海駒驪、扶餘、馯貊之屬』有誤,駒驪是漢元帝時始建國,漢武帝時的孔安國必未識其名。以上之確鑿證據,證明【尚書正義】並非孔安國所傳,乃是後人所偽托。 不管如何,我們今天是要學習【尚書正義】的知識,至於真偽,又是他學了,於此當無為礙。

尚書正義PDF

李學勤

【尚書正義】是漢代孔安國所傳孔子宅壁的【古文尚書】,唐孔穎達作疏,今人廖名春、陳明標點整理,呂紹綱審定,並由北京大學出版社出版。本PDF電子書是其第一版影印本,本書僅供讀者個人學習研究之用,不得用於非法商業用途。 【尚書正義】是李學勤主編的【十三經註疏】之一,其底本是滿清嘉慶廿一年,即公元1816年,阮元主持的『重刊宋本【十三經註疏】』,學界簡稱『阮本』。 【尚書正義】乃是在阮本的基礎上,采博其他諸家註疏之善者,再用現代漢語標點標示句讀、書名、人名等,若是簡體字本,用橫排,若是繁體字本用豎排。 對於學歷水平低,或普通讀者,我們建議閱讀簡體橫排版本,對於高學歷,或漢語水平稍高的讀者,我們建議使用繁體豎排版本。相對而言,繁體堅持版本在用字、標點等方面更準確,對於電子書閱讀,也更加友善,放大字體的時候,豎排版本的閱讀體驗更加好。 【尚書正義】依託孔安國傳,然而,宋朝朱熹以降,嘗有學者以地名人事之後出而有記載為由,斥其為偽書。如梅鷟在【尚書考異】中認為,【禹貢】所記『瀍水出河南北山』『積石山在金城西南羌中』,其地名俱在孔安國之後才設立。又朱彝尊在【經義考】中,認為【尚書·序】的『東海駒驪、扶餘、馯貊之屬』有誤,駒驪是漢元帝時始建國,漢武帝時的孔安國必未識其名。以上之確鑿證據,證明【尚書正義】並非孔安國所傳,乃是後人所偽托。 不管如何,我們今天是要學習【尚書正義】的知識,至於真偽,又是他學了,於此當無為礙。

尚書集注PDF

王鳴盛

【尚書集注】原名【尚書後案】,滿清王鳴盛着,今人顧寶田、劉連朋校點。共三十卷,其後附有【尚書後辨】。 本PDF電子書【尚書集注】僅供讀者個人學習研究之用,不得下載用作商業用途。 【尚書後案】主要是解說伏生所傳今文【尚書】的廿八篇,以及【泰誓】(又名【太誓】),所附的【尚書後辨】即是辨析晉出的偽古文【尚書】廿五篇。 【尚書集注】所收集的註疏,均是漢代及以前的,以鄭注為主,馬融、王肅、偽孔安國、孔穎達等注、疏補之,對於兩晉以後的偽古文另編並分別。因此將原名【尚書後案】重新命名為【尚書集注】,亦可命名為【今文尚書集注】。 【尚書集注】對晉唐宋以後的註疏不收編,主要是因為作者認為孔傳、孔疏、宋儒之說均基於偽古文【尚書】,內容甚至義理均有失實。這種創作態度,導致了【尚書集注】在學術上有失客觀,有學者指出,王鳴盛在編撰本書時,『好引異代之書強為比附』,由此看來,閱讀本書時,應當保持充分的思辨意識。 【尚書集注】是北京大學出版社出版的,國家古籍整理出版專項經費資助項目【清代經學著作叢刊】之一。其底本是【續修四庫全書】影印本之『禮堂本』,所謂禮堂本,是指【尚書後案】在偽清乾隆四十五年秋刊刻的版本。 【尚書集注】因何而作呢?用作者的話來說,就是要發揮鄭氏康成的一家之學。作者在本書自序中也明確表示,漢武帝時期孔安國以孔子宅壁所出的古文【尚書】做注後,衛宏、賈逵、馬融、鄭玄、王肅亦皆作注,但只有鄭氏師祖孔子之學。作者認為西晉之後的【尚書】是偽本,但是之前漢代的鄭玄、馬融註疏的【尚書】卻是孔子宅壁真本,因此希望搜羅鄭玄、馬融、王肅傳疏以增補伏生所傳之今文【尚書】。並由此而得【尚書後案】。 【尚書後案】草創於偽清乾隆十年,彼時作者方廿四歲,而成書於乾隆四十四年,作者年已五十八,足見作者對於【尚書後案】的傾心傾力。 今收錄【尚書後案】於此,並更名之【尚書集注】,希望對人們學習研究【尚書】有所幫助。

儀禮註疏PDF

李學勤

【儀禮註疏】是漢代鄭玄為【儀禮】作注,唐代賈公彥又為鄭注作疏而成,是李學勤主編的【十三經註疏】之一。與其他十二經一樣, 本書也同時編錄了簡體橫排本與繁體豎排本,簡體本目錄置前,繁體本目錄置後。 【儀禮註疏】PDF電子書,是今人彭林整理、王文錦審定的,並由北京大學出版社出版的【儀禮註疏】的影印本。本書僅供讀者學習研究,不得用於非法商業用途。 【儀禮】也是漢代『復出』經典之一,與古文【尚書】同時由劉歆在 孔子宅壁中發現,亦謂古文【儀禮】。今文【儀禮】有三版本,一是 戴德本,二是戴聖本,三是劉向別錄本。二戴本不別尊卑吉凶次第倫 序,鄭玄棄之,而注劉向別錄本,同時又參考校對於古文本。有時取 古文本,則今文本旁註解釋,有時取今文本,則古文本旁註解釋。鄭 玄之後,賈公彥之前,【儀禮】義疏註解者並不止一家,只是多數亡 佚罷了。 【儀禮】歷來難讀,至於【儀禮註疏】,歷代也往往不能得其正解,導致該書在傳寫過程中,脫文誤句不時出現。明末清初的顧炎武曾以唐石刻九經,校對明監本,發現【儀禮】的偽、脫情況特別嚴重。比如,【士昏禮】脫了『婿授綏姆辭曰未教不足與為禮也』,【鄉射禮】脫去『士鹿中翿旌以獲』,【士虞禮】又脫失『哭止告事畢賓出』,等等。這些脫失,都被顧炎武收錄於其【日知錄】中。 【儀禮註疏】的整理,是以滿清時期的【重刋宋本十三經】,即阮刻本為底本,再標示現代漢語標點符號。其出版分簡體本、繁體本兩種,簡體以中國大陸的簡化漢字重寫全文,並以橫排、現代標點的方式進行排版刊發;繁體本即保持原文原字原汁,並以漢字的傳統書寫方式即豎排並標點句讀進行排版刊發。本書,即【儀禮註疏】PDF電子書兼錄兩種版本,簡體本足以滿足普通大眾的需求,繁體本即可以流傳後世。 【儀禮註疏】的閱讀理解,其文義應當以繁體本為準。

禮記正義PDF

李學勤

【禮記正義】,漢鄭玄為【禮記】作注,唐孔穎達又為鄭注作疏,乃成。【禮記正義】PDF電子書,是今人李學勤主編的【十三經註疏】之一,該書由今人龔抗雲整理,王文錦審定,北京大學出版社出版。其整理底本是滿清時期阮刻本,所謂阮刻本,即是阮元奉滿清朝旨編纂的【重刋宋本十三經註疏】,阮刻本的編纂方式是,徵集民間及官方的相關古籍,對其中內容進行篡改之後錄入【四庫全書】,然後對原古籍集中銷毀。其整理方式有兩種,一是對原文按中國大陸簡化字標準進行全文簡化重寫,並標以中國大陸通行的現代漢語的標點符號,印刷排版模式是橫排;二是保留原文,僅標以台港等地的現代漢語標點符號,印刷排版模式是豎排。 【禮記正義】的來源。【禮記】是一部禮義經典,是研習、闡發【儀禮】的義理文集。【隋書·經籍志】記載,漢河間獻王求自民間得百三十一篇孔子門人及其後學所記的【儀禮】學習論記。劉向考校經學典籍時,檢校得百三十篇,於是為之次第並敘述。劉向後來又得到【明堂陰陽記】卅三篇,【孔子三朝記】七篇,【王史氏記】廿一篇,【樂記】廿三篇,並前所得百三十篇,乃為兩百一十四篇。戴德時,將以上的兩百餘篇,刪減為八十五篇,後人謂之【大戴記】。戴聖又將其刪並為卌九篇,這就是【小戴記】了。有人說【小戴記】應該是卌六篇,後來的馬融補充為卌九篇的,但馬融的學生鄭玄卻記述,謂戴聖授橋季卿【禮記章句】四十九篇。鄭玄在【六藝論】中明確說到 :戴聖傳禮四十九篇,則此【禮記】是也。

禮記正義

李學勤

【禮記正義】文字版電子書,是孔門弟子發明【儀禮】義理的筆記文集,漢代鄭玄為之作注,唐代孔穎達作疏而成。 此本【禮記正義】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【禮記正義】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。 李學勤本【禮記正義】由今人龔抗雲整理,王文錦審定。其整理底本是滿清時期的阮刻本,所謂阮刻本,即是阮元奉旨編纂的【重刋宋本十三經註疏】,由於阮元編纂過程中,對宋本進行了大量的校訂修改,又將原書集中銷毀。因此今人整理時,又參校了其他版本,而其排版方法主要有兩種,一是對原文按中國大陸簡化字標準進行全文簡化重寫,並標以中國大陸通行的現代漢語的標點符號,印刷排版模式是橫排;二是保留原文,僅標以台港等地的現代漢語標點符號,印刷排版模式是豎排。 【禮記正義】是【禮記】的註疏版本,【禮記】是一部禮義經典,是研習、闡發【儀禮】的義理文集。【隋書·經籍志】記載,漢河間獻王求自民間得百三十一篇孔子門人及其後學所記的【儀禮】學習論記。劉向考校經學典籍時,檢校得百三十篇,於是為之次第並敘述。劉向後來又得到【明堂陰陽記】卅三篇,【孔子三朝記】七篇,【王史氏記】廿一篇,【樂記】廿三篇,並前所得百三十篇,乃為兩百一十四篇。戴德時,將以上的兩百餘篇,刪減為八十五篇,後人謂之【大戴記】。戴聖又將其刪並為卌九篇,這就是【小戴記】了。有人說【小戴記】應該是卌六篇,後來的馬融補充為卌九篇的,但馬融的學生鄭玄卻記述,謂戴聖授橋季卿【禮記章句】四十九篇。鄭玄在【六藝論】中明確說到 :戴聖傳禮四十九篇,則此【禮記】是也。

周易正義PDF

李學勤

此本【周易正義】是簡體橫排本,李學勤主編,【十三經註疏】整理委員會依據中華書局影印四庫阮元刻本,進行校勘、標點、並簡化原文而成。本書收錄了阮刻本原有的附錄。滿清嘉慶廿一年,即公元1816年,阮元主持了南昌學堂進行的重刊宋本【十三經註疏】,後世稱之阮本。 【周易正義】由魏晉王弼注,唐朝孔穎達疏,李申、盧光明整理,呂紹綱審定,並由北京大學出版社出版。 【十三經註疏】的【周易正義】整理本,雖以阮本為基礎,但博採前人註記,擇其善者而錄之。校勘方面,主要收錄的除了阮本校勘記,還有孫詒讓的註疏校記,值得注意的是,阮本在校勘過程中,有刻意依據滿清朝廷要求,對唐宋版本進行篡改增刪的行為,在閱讀的過程中,務必保持思辨,切勿以為標準版本。 【周易】是儒家十三經之一,又是儒家經典之首,想要研習儒家經典,【周易】的學習首當其衝。隨着時代的發展,經學的復歸,【周易正義】等十三經正義也逐步重返學者之堂。 【周易正義】的註疏較為通俗易懂,對於有一定文言文閱讀能力,而又是初學的讀者,較為合適。 【易】本是卜筮之書,以象類思維為主,是聖賢察天以象物的重典。王弼注後,歷代常有人難其義,至孔穎達奉詔作疏,才又推崇王弼之注,而前人難王弼義者,其說皆廢,蓋以王弼所注為是。今人學【周易】,從【周易正義】入手,亦可研習其象類思維,在日常生活中,可以取象於客觀事物,而指導自己的處事行為。

論語註疏

李學勤

【論語註疏】全稱【論語註疏解經】,是曹魏時期何晏為【論語集解】,宋代邢昺又集註疏作【論語正義】,滿清阮元校勘修訂為【論語註疏】。 此本【論語註疏】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【論語註疏】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。整理底本是以滿清嘉慶年間,阮元奉旨修篡的,南昌學堂主持的【重刊宋本十三經註疏】為底本,參校其他版本,並添加現代漢語標點符號。本書的排版分兩種,一是簡體橫排,並使用簡體漢語系統的標點符號,二是繁體豎排,採用港台漢語系統的標點符號。 【論語】素有【齊論】【魯論】之爭,而【齊論】多【問王】【知道】二篇,漢魯共王壞孔子宅,以擴其宮,得【古文論語】,並無此二篇,又分【堯問】下的【子張問】為一篇,合計廿一篇,篇目如本站延章按本【論語集釋】。 何晏集漢代張禹論,包氏、周氏【章句】,孔安國訓解,馬融訓解,鄭玄注,陳群、王肅、周生烈等【義說】,等,名為【論語集解】。 北宋真宗咸平二年,邢昺奉旨改定舊疏,集諸家之善,並頒列學官,是為【論語正義】。 【論語】是孔子平常教授弟子,答辨弟子疑惑,或孔子與人語等諸類的語錄,孔子生平崇尚『述而不作』,逝後學術無所保存,其弟子及再傳弟子就將平時的學記相與輯匯,編成【論語】。【論語】是儒學之精要,特別是前四篇,論點基本覆蓋了孔孟之學,像【孔子家語】【孟子】【禮記】等經典的主旨都在【論語】中言及。

孟子註疏

李學勤

【孟子註疏】是漢代趙岐為【孟子】作注,宋代孫奭為趙注作疏而成。朱熹考究以為是南宋士人偽托,宋人陳振孫則認為孫奭曾奉旨校訂正義,今人考據,認為孫奭為【孟子】注音校訂正義,作【孟子音義】。 此本【孟子註疏】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【孟子註疏】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。整理底本是滿清時期嘉慶年間,阮元奉旨主編的【重刊宋本十三經註疏】,阮元在重刊宋本【十三經註疏】時,依據自己的需要,大量地『修訂』了原本,今人在整理的過程中,對其中許多謬誤之處重新修訂。 【孟子註疏】的排版版本有兩種,一是簡體橫排,加簡體現代漢語標點,二是繁體橫排,加繁體現代漢語標點。 【孟子】是孟子所作,有七篇。孟子是子思再傳弟子,其作【孟子】七篇以敘述孔子思想,從內容來看,孟子的思想是孔子思想之正統,又發揚易學數術,往往勝於子夏、曾子之徒。 【孟子】七篇因其書號是諸子,在秦朝焚書坑儒之難中,得以倖存。【漢書·藝文志】記錄謂【孟子】十一篇,趙岐則考證認為僅七篇是真,其餘四篇為偽托。東漢之後,此篇漸亡。 孟子的思想,將孔子的『德政』發展為『仁政』,是德政的具體化,可操作化。三代時,民貴的思想已經十分流行,至於孟子,進一步提出了『君輕』的思想。韓愈認為孟子是繼承了孔子『道統』的儒家重要人物。

周禮註疏

李學勤

【周禮註疏】文字版由東漢經學家鄭玄為【周禮】作注,唐朝賈公彥為鄭注作疏而成。系今人李學勤主編,趙伯雄整理,王文錦審定的,其整理底本為滿清嘉慶時期的阮本【重刊宋本十三經註疏】。 此本【周禮註疏】是以網上公開流行的版本為基本,再參校李學勤先生主編的【十三經註疏】之【周禮註疏】,糾誤補漏,標點、排版則根據電子書的特點,以便於閱讀理解為原則,排版發佈。 【周禮】,原名【周官】,講述的是周代的官制,即政治制度,相傳西周時期的著名政治家、思想家、文學家、軍事家周公旦所著。【周禮】與【儀禮】、【禮記】並稱『三禮』,分為天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官等六官篇目,記載國家的治教禮政刑事六典。上至天文曆象,九州要事;下至民生經濟,草木蟲魚。凡國家制度,政法文教,禮樂兵刑,賦稅度支,膳食衣飾,寢廟車馬,農商醫卜,工藝製作,各種名物、典章、制度,無所不包。 據傳聞,西漢景帝武帝之間,河間獻王劉德從民間徵得一批古書,其中就有【周官】。王莽時,劉歆奏請將【周官】列為官學,並更名【周禮】。【周禮】成為官學後,注家蜂湧而起,學術派別林立。東漢鄭玄乃貫通諸家,作【周禮注】,因於鄭玄的學術聲望,【周禮注】取代了諸家之說,並將【周禮】捧為【三禮】之首。 唐朝時期,賈公彥在鄭玄【周禮注】基礎上,作【周禮疏】 ,後世凡研讀【周禮】者,俱不離此二家。 此次整理,以國家圖書館藏宋八行本【周禮疏】為底本,參校【唐石經】、【蜀石經】以及歷代善本,並吸收了國內外各家的研究成果,加以標點,可以說,整理後的【周禮註疏】是目前為止的最好的本子。

周禮註疏PDF

李學勤

【周禮註疏】是漢代鄭玄為【周禮】作注,唐代賈公彥又為之作疏而成。 【周禮註疏PDF】電子書是今人李學勤主編的【十三經註疏】系列叢書之一【周禮註疏】的影印本,僅供讀者學習研究,不得用於非法商業途徑。 【周禮註疏】由今人趙伯雄整理(添加現代漢語標點,並校對文字內容),王文錦審定。其整理底本是滿清嘉慶阮刻本【重刋宋本十三經註疏】,簡稱阮本。該版本採用宋本十三經為底本,但對內容做了篡改,後又焚毀原籍,僅存阮本以宣傳滿清政權的正當性,讀者閱讀這些書籍時應當保持警惕的思辨精神,並結合實踐辨證,主要是警惕愚忠愚孝包容之類的思想。 【周禮】一書或謂偽書,理由是典籍記載的最早出處是河間獻王劉歆,發現【古文尚書】的也是劉歆,但【尚書】的典據豐富,而【周禮】托為周公之書,卻在更早的典籍中無所記載。 或謂【周禮】其實並未經行,鄭樵所著的【通志】記載了孫處的話:『周居攝六年之後,書成歸豐,而實未嘗行....預為之以待他日之用』。 【周禮】記錄了周公所制之禮,周公制禮之後,西周進入快速發展,國富民強的時代,卻也是事實。幽王時,禮儀乃為崩壞,孔子言諸侯專伐『十世希不失』。至於周公『制禮』與『【周禮】』的關係,則不得而知。 而像【周禮】等經書為何集中在漢代『爆發』『復出』,【馬融傳】說,『秦自孝公已下,用商君之法,其政酷烈』,一反【周官】【周禮】,『故始皇禁挾書,特疾惡,欲絕滅之....是以隱藏百年。孝武帝始除挾書之律....時眾儒並出共排,以為非是』。如此說來,漢代諸書『復出』,也是引起了相當的非議的。

孝經註疏PDF

李學勤

【孝經註疏】是唐玄宗注【孝經】,宋代邢昺又為其注作疏而成。此本【孝經註疏】PDF電子書,是今人李學勤主編的【十三經註疏】之,由今人鄧洪波整理,錢遜審定。整理參照的底本,是滿清嘉慶時南昌學堂重刻的【重刋宋本十三經註疏】,該版本也簡稱阮本,概由阮元奉旨編撰。 【孝經】是孔子親自著述,用以教授弟子的『百行之宗』『五教之要』(邢昺【孝經註疏序】語)。【孝經】有古今文兩種版本,今文是鄭玄注本,古文是孔安國注本。鄭玄注本或謂傳自荀昶,但在【鄭志】上沒有說明荀昶的名字,因此實際出處並不明朗。孔安國注本出自劉炫,但【隋書】明確論證了該注本是偽作。 唐玄宗時期,朝廷要求大臣們相互質辨校定,右庶子劉知幾認為古文確鑿,並陳列了十二條論點駁斥鄭注的今本;同時,國子祭酒司馬貞認為今本確切,並認為【閨門章】的章句內容凡俗鄙陋,【庶人章】又『妄加』子曰之語。自此存今廢古,今本流傳開來,唐玄宗所注也是今本。值得注意的是,元代熊禾的【董鼎孝經大義序】認為,今文本沒有【閨門章】是唐代出現宮闈之亂,導致宮庭亂倫的源頭。明代孫姓學者所作【孝經辨疑】也提到,司馬貞削去【閨門章】,遂成唐朝之國諱(冊封楊貴妃)。 阮本【孝經註疏】仍用唐玄宗所注【孝經】版本。

爾雅註疏PDF

李學勤

【爾雅註疏】是今人李學勤主編的【十三經註疏】系列叢書之一,李傳書整理,以滿清嘉慶阮本【重刊宋本十三經註疏】的【爾雅註疏】為底本,參校其他版本,並添加現代漢語標點,進行兩種版式的排版,一是簡體橫排,二是繁體豎排。 【爾雅註疏】是晉代郭璞為【爾雅】作注,宋代邢昺為郭注作疏而成。【爾雅】是我國第一部類似【辭典】的漢字及語彙解釋專著,本書是按照事物分類、字義歸納的方式對內容進行次序編排。爾是邇的古字,意為近,雅即是正的意思,整個書名意即接近雅正的漢字、事物名詞的音韻、訓詁規範。 【爾雅】收錄了漢字、事物語彙詞條共計四千三百多條,歸納分類為兩千零九十一個條目,其條目又分類為十九個篇目,其中前三個篇目是漢字文字學:『釋詁』、『釋言』、『釋訓』,之後的四個篇目是關於『事』的語彙解釋:『釋親』、『釋宮』、『釋器』、『釋樂』,餘下的十二個條目,是關於『物』的語彙解釋:『釋天』、『釋地』、『釋丘』、『釋山』、『釋水』、『釋草』、『釋木』、『釋蟲』、『釋魚』、『釋鳥』、『釋獸』、『釋畜』。 【爾雅】一書,並非一人蹴就,【大戴禮·孔子三朝記】謂孔子教魯哀公學【爾雅】,張揖【進廣雅表】謂周公著『釋詁』,即見【爾雅】始於周代,而其他篇目,有人說是孔子所增,有人說子夏所增。【永樂大典】載曹粹中【放齋詩說】:『【爾雅】,毛公以前略,鄭康成時則加詳』,但未涉及增著內容作者的論述。

論語正平本PDF

嚴靈峯

該本【論語】全文PDF電子書,出自日本正平本,原載嚴靈峯著【論語章句新編】附錄二,由嚴靈峯據日本正平堺浦道刻本,何晏注【論語集解】,標校而成。全本二十卷,與流行本同,其中內容與流行本則有所差異。 日本正平本【論語集解】刻刊至今,已演化出三種版本:『無跋本』、『單跋本』及『雙跋本』。 嚴紹璗編著的【漢籍在日本的流布研究】考證認為,日本正平本的【論語集解】有三種版本:遵王家物的單跋本,吳炤所藏無跋本,及落有『堺浦道祐居士重新命工鏤梓,正平甲辰五月吉日謹志』行款的雙跋本。 嚴紹璗還考定出,『無跋本』與『單跋本』實質是同一刻本,差別僅僅是卷末題跋的有無。 【漢籍在日本的流布研究】還指出,如今流行的日本正平本【論語集解】原刊本實際上已幾無蹤跡,而以日本明應八年刊行的,在單跋本基礎上,抹去『堺浦道祐居士重新命工鏤梓』跋款的『復刊本』居多。 此版本【論語】全文,或出自上述復刊本。

論語新解錢穆PDF

錢穆

此本【論語新解】PDF電子書,收錄了【錢賓四先生全集】編錄的繁體豎排版【論語新解】,以及三聯書店出版的簡體橫排版【論語新解】,以便於讀者自由選擇喜歡的版本,並對照閱讀。 【論語新解】為錢穆先生所著,以先生之話,是去繁就簡,以朱子理學為中心,『折衷』前人『眾說』而成。『新解』者,非自創新義,不過精益求精,務求通俗淺顯之語而已。如【論語集釋】之類的註解書籍,收錄的前人註疏,達十類而四百八十種,修路不乏繁雜相左之說,於初學者而言,實在是眼花繚亂,既難以就近原義,更往往不知所云。 【論語新解】的去繁就簡,以接近【論語】本義的一家之說,再『折衷』前人的懇切見解,即往往有利於初學者的入門學習。且【論語新解】全書文體用的不是白話文,就是半文半白,對於現代人或者語文水平不高的人來說,都能輕鬆的看得明白。 總而言之,【論語新解】較適合初學者,通篇半文半白之文體,便於閱讀,便於理解,最重要的是,錢穆先生乃是『折衷』前賢之見解,取其近於本義者,又不離於朱學左右,因此,於初學者而言,【論語新解】不至於徒費其光陰,深讀則必有所得。

今古文尚書全譯PDF

江灝,錢宗武

【今古文尚書全譯】是今人江灝與錢宗武合編的,對今古文【尚書】的譯註作品。【尚書】的作者是三代及以前的史官,並無具體唯一的作者,我國自古就設置有專門的史官,記錄君王的言行及政治思想。 【尚書】初名【書】,漢代之後才稱為【尚書】,儒家亦謂之【書經】。其內容皆與政事相關,所紀政事始於堯舜(四千餘年前),至於東周(兩千餘年前)。【史記】曰:『書記先五之事,故長於政』。司馬遷認為,【尚書】對於後代帝王,在政事上很有借鑑作用。 【尚書】之體,孔穎達定為十種,【堯典正義】:『典、謨、訓、誥、誓、命、貢、歌、征、范』。今總結為四類:一、典,即典制;二、誥訓,皆指訓誡誥令之類;三、誓,即宣誓,君王在重大政事上,對眾宣誓;四、命,即冊封任御賞賜之類的命令。其要旨包括:敬天、明德、慎罰、保民等。 先秦典籍對【尚書】時有引據,這些典籍分散於諸家學派,如儒家的【論語】、【孟子】、【左傳】、【國語】、【禮記】等,墨家的【墨子】,法家的【韓非子】,道家的【呂氏春秋】,等等,可見彼時已有定製之版本。值得注意的是,許多先秦典籍所引據的【尚書】章句,並不存在於今本【尚書】中,漢代【緯書】說孔子刪【尚書】或為事實,可惜春秋時期,除儒家立學,其他諸子學派,似乎並不在意立學,也不在意典籍的傳承。 漢代伏生(勝)傳有今文【尚書】,漢武帝時孔安國校訂從孔子宅壁中獲得的古文【尚書】。之後今古文【尚書】相替佔據官學之位,自東晉豫章內史梅賾獻出托孔安國之名偽作的『古文』【尚書】,今古文【尚書】遂息,現代所用之【尚書】,即偽本【尚書】。 今本【尚書】共五十八篇,除與伏生傳今文【尚書】相同的三十三篇以外,另外的二十五篇,被認為是偽托之作。宋代吳棫開始質疑,朱熹亦有論證,明人梅鷟著【尚書考異】,滿清殖民時期的閻若璩著【尚書古文疏證】,俱有陳列偽作之證據。同時也指出,廿五篇偽作並非虛作,乃是來自其他典籍的回匯,及晉朝出土的【汲冢周書】等文獻記載。

尚書慕平譯註PDF

慕平

【尚書慕平譯註】是慕平註譯【尚書】的著作,本PDF電子書是中華書局出版的【尚書慕平譯註】掃描影印本,本電子書僅供讀者自行學習研究之用,不得下載並用於其他用途。 【尚書慕平譯註】內容上主要包括有原文、注釋、譯文三部分。並採用簡體字,橫排的書寫方式,該書比較適合文言文閱讀能力不足,喜歡學習【尚書】,但又沒有深入研究計劃的朋友閱讀。注釋部分對原文中重點詞彙都進行了解說、闡發,經常閱讀注釋部分,可以提高讀者的古漢語水平,而譯文部分,即是白話文重寫,本書的重寫比較有閱讀價值,側重於義譯,又不失意譯。 【尚書】是我國最古老的史書,自漢代開始,即立為官學,置於『詩書禮易春秋』五經之列。然而,由於【尚書】的成書十分古遠,又大量使用通假字,而這些通假字,在其他流傳下來的典籍中,幾乎見不到,因此,有能力對尚書展開獨立研究的學者,歷代以來均十分稀少,大多數都 是在前人的研究成果之上,結合其他一些典籍的相關漢字語義、內容典故,對其註疏進行辨析。 本書的寫作,主要側重於利用前人的註疏,進行白話文重寫,並非對【尚書】的研究成果。用作者的話說,本書並不涉及對於今、古文【尚書】之間的差異及其版本學的研究。本書的編寫,是以滿清時期,由阮元奉旨編刻的【十三經註疏】所收錄的,孔穎達【尚書正義】為底本,並在其註疏基礎上,進行翻譯。 書中只是簡單地對東晉晚出的【尚書】(世稱偽本)篇章,另加『偽』字以示與伏生今文本【尚書】篇章,在真偽上的不同。 由於阮元是奉滿清朝廷意旨,搜羅歷代書籍,並加以篡改(如剔除定性胡夷政權不正統的相關典籍語句)再進行編錄入四庫全書的,而且在篡改後,還一律銷毀原書,避免後世復原。因此,讀者在閱讀滿清四庫收錄的典籍,及其註譯本時,務必警惕、思辨。

孟子註疏PDF

李學勤

【孟子註疏】是漢代趙岐為【孟子】作注,宋代孫奭為趙注作疏而成。朱熹考究以為是南宋士人偽托,宋人陳振孫則認為孫奭曾奉旨校訂正義,今人考據,認為孫奭為【孟子】注音校訂正義,作【孟子音義】。 【孟子註疏】由今人李學勤主編,廖名春、劉佑平整理,錢遜審定。整理底本是滿清時期嘉慶年間,阮元奉旨主編的【重刊宋本十三經註疏】,阮元在重刊宋本【十三經註疏】時,依據自己的需要,大量地『修訂』了原本,今人在整理的過程中,對其中許多謬誤之處重新修訂。 【孟子註疏】的排版版本有兩種,一是簡體橫排,加簡體現代漢語標點,二是繁體橫排,加繁體現代漢語標點。 【孟子】是孟子所作,有七篇。孟子是子思再傳弟子,其作【孟子】七篇以敘述孔子思想,從內容來看,孟子的思想是孔子思想之正統,又發揚易學數術,往往勝於子夏、曾子之徒。 【孟子】七篇因其書號是諸子,在秦朝焚書坑儒之難中,得以倖存。【漢書·藝文志】記錄謂【孟子】十一篇,趙岐則考證認為僅七篇是真,其餘四篇為偽托。東漢之後,此篇漸亡。 孟子的思想,將孔子的『德政』發展為『仁政』,是德政的具體化,可操作化。三代時,民貴的思想已經十分流行,至於孟子,進一步提出了『君輕』的思想。韓愈認為孟子是繼承了孔子『道統』的儒家重要人物。

12下一頁

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部